La sourate Al-Ghashiyah en Bosniaque
Da li je doprla do tebe vijest o teškoj nevolji? – |
kada će se neka lica potištena, |
premorena, napaćena |
u vatri užarenoj pržiti, |
sa vrela uzavrelog piti, |
kada drugog jela osim trnja neće imati, |
koje neće ni ugojiti ni glad utoliti. |
Neka lica toga dana biće radosna, |
trudom svojim zadovoljna – |
u Džennetu izvanrednome, |
u kome prazne besjede neće slušati. |
U njemu su izvor-vode koje teku, |
u njemu su i divani skupocjeni, |
i pehari postavljeni, |
i jastuci poredani, |
i ćilimi rašireni. |
Pa zašto oni ne pogledaju kamile – kako su stvorene, |
i nebo – kako je uzdignuto, |
i planine – kako su postavljene, |
i Zemlju – kako je prostrta?! |
Ti poučavaj – tvoje je da poučavaš, |
ti vlast nad njima nemaš! |
A onoga koji glavu okreće i neće da vjeruje, |
njega će Allah najvećom mukom mučiti. |
Nama će se oni, zaista, vratiti |
i pred Nama će, doista, račun polagati! |
Plus de sourates en Bosniaque :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Ghashiyah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Ghashiyah complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide