Surah An-Naziat with Uzbek

  1. Surah mp3
  2. More
  3. Uzbek
The Holy Quran | Quran translation | Language Uzbek | Surah Naziat | النازعات - Ayat Count 46 - The number of the surah in moshaf: 79 - The meaning of the surah in English: Those Who Tear Out.

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا(1)

 Шиддат билан (кофир) жонни суғуриб олувчи(фаришта)лар билан қасам.

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا(2)

 Юмшоқлик билан (мўмин) жонни олувчи (фаришта)лар билан қасам.

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا(3)

 Сузиб юрувчи (фаришта)лар билан қасам.

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا(4)

 Ўзишда мусобақа қилувчи (фаришта)лар билан қасам.

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا(5)

 Амрнинг тадбирини қилувчи (фаришта)лар билан қасам.

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ(6)

 Изтиробга тушувчи изтиробга тушган кунда.

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ(7)

 Унга эргашувчи эргашар.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ(8)

 Ўша кунда қалблар хавфга тўлар.

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ(9)

 Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўлар.

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ(10)

 Улар: «Биз ортга қайтариламизми?

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً(11)

 Чириган суяк бўлганимиздан кейин ҳам-а?

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ(12)

 Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку?» дерлар.

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ(13)

 Албатта, у(қиёмат) бир қичқириқдан бошқа нарса эмас.

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ(14)

 Кўрибсизки, улар қиёмат майдонида турибди-да.

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ(15)

 Сенга Мусонинг хабари келдими?

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى(16)

 Қачонки Роббиси унга муқаддас Тува водийсида нидо қилди:

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ(17)

 «Фиръавн ҳузурига бор, албатта у туғёнга кетди.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ(18)

 Бас унга айт: «Сенда покланишга (рағбат) борми?

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ(19)

 Ва сени Роббингга ҳидоят қилсам, шоядки (Ундан) қўрқсанг», деб»

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ(20)

 Ва унга улкан аломатни кўрсатди.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ(21)

 Ул уни ёлғонга чиқарди ва осий бўлди.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ(22)

 Сўнг ортига ўгирилиб тезлаб кетди¬.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ(23)

 Кейин (одамларни) тўплаб нидо қилди.

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ(24)

 Ва, мен сизларнинг энг олий Роббингизман, деди.

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ(25)

 Бас Аллоҳ уни аввалги ва охирги гуноҳлари учун азобга олди.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ(26)

 Албатта, бунда қўрқадиганлар учун ибрат бордир.

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا(27)

 Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا(28)

 Унинг шифтини юқори кўтарди ва бекаму кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا(29)

 Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا(30)

 Ва ундан сўнг ерни тухум шаклида қилди.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا(31)

 Ундан сувни, ўт-ўланларни чиқарди.

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا(32)

 Ва тоғларни собит қилди.

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(33)

 Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ(34)

 Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса.

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ(35)

 У куни инсон қилган ишларини эслайдир.

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ(36)

 Ва жаҳаннам кўрадиганларга зоҳир қилинадир.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ(37)

 Аммо кимики туғёнга кетиб, ҳаддидан ошган бўлса

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(38)

 Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса,

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(39)

 Бас, албатта, Жаҳийм ўрин бўладир.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ(40)

 Ва, аммо ким Роббисининг мақомидан қўрққан ва ўз нафсини ҳаволаниб кетишидан қайтарган бўлса.

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ(41)

 Бас, албатта, жаннат ўрин бўладир.

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا(42)

 Сендан, қиёмат қачон бўлур? деб сўрарлар.

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا(43)

 Унинг зикрини сен қандоқ билардинг.

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا(44)

 Унинг интиҳоси Роббингга хосдир.

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا(45)

 Албатта сен ун(қиёмат)дан қўрққанларга огоҳлантирувчисан, холос.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا(46)

 Уни кўрган кунлари худди бу дунёда бир кеча ёки кундуздан бошқа турмаганга ўхшарлар.


More surahs in Uzbek:


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah An-Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah An-Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An-Naziat Complete with high quality
surah An-Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An-Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
surah An-Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An-Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An-Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An-Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An-Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An-Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An-Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An-Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
surah An-Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An-Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An-Naziat Al Hosary
Al Hosary
surah An-Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An-Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب