سورة الأنفال الآية 11 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ السَّمَاءِ مَاءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدَامَ﴾
[ الأنفال: 11]
[Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you and remove from you the evil [suggestions] of Satan and to make steadfast your hearts and plant firmly thereby your feet.
Surah Al-Anfal Fullعبد الله يوسف علي
Remember He covered you with a sort of drowsiness, to give you calm as from Himself, and he caused rain to descend on you from heaven, to clean you therewith, to remove from you the stain of Satan, to strengthen your hearts, and to plant your feet firmly therewith.
تقي الدين الهلالي
(Remember) when He covered you with a slumber as a security from Him, and He caused water (rain) to descend on you from the sky, to clean you thereby and to remove from you the Rijz (whispering, evil-suggestions, etc.) of Shaitan (Satan), and to strengthen your hearts, and make your feet firm thereby.
صفي الرحمن المباركفوري
(Remember) when He covered you with a slumber as a security from Him, and He caused water (rain) to descend on you from the sky, to clean you thereby and to remove from you the Rijz (whispering or dirt) of Shaytan, and to strengthen your hearts, and make your feet firm thereby.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنفال
إذ يغشيكم النعاس أمنة منه وينـزل عليكم من السماء ماء ليطهركم به ويذهب عنكم رجز الشيطان وليربط على قلوبكم ويثبت به الأقدام
سورة: الأنفال - آية: ( 11 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 178 )(8:11) And recall when Allah brought on you drowsiness, *8 giving you a feeling of peace and security from Him, and He sent down rain upon you from the sky that He might cleanse you through it and take away from you the pollution of Satan and strengthen your hearts, and steady your feet through it. *9
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*8). In the Battle of Uhud the Muslims passed through a similar experience (see Al'lmran 3: 154 above). On both occasions, when prevalent conditions should have produced intense fear and panic among them, God filled their hearts with such peace and tranquillity that they were overpowered with drowsiness.
*9). This refers to the heavy downpour on the night preceding the Battle of Badr. It helped the Muslims in three ways. First, it provided them with an abundant water supply which they quickly stored in large reservoirs. Second, rain compacted the loose sand in the upper part of the valley where the Muslims had pitched their tents. This helped the Muslims plant their feet firmly and facilitated their movement. Third, where the Quray'sh army was stationed in the lower part of the valley, the ground turned marshy.
The defilement caused by Satan which occurs in the verse refers to the fear and panic which initially, afflicted the Muslims.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وأتبعوا في هذه لعنة ويوم القيامة بئس الرفد المرفود. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون أموال الناس بالباطل ويصدون عن سبيل. بالانجليزي
- ترجمة إني لكم رسول أمين. بالانجليزي
- ترجمة كما أرسلنا فيكم رسولا منكم يتلو عليكم آياتنا ويزكيكم ويعلمكم الكتاب والحكمة ويعلمكم ما لم. بالانجليزي
- ترجمة فأقبلت امرأته في صرة فصكت وجهها وقالت عجوز عقيم. بالانجليزي
- ترجمة قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى ولا تجهر بصلاتك. بالانجليزي
- ترجمة فإذا جاءت الصاخة. بالانجليزي
- ترجمة ليجزي الله الصادقين بصدقهم ويعذب المنافقين إن شاء أو يتوب عليهم إن الله كان غفورا. بالانجليزي
- ترجمة فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي. بالانجليزي
- ترجمة وما أرسلنا في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا بما أرسلتم به كافرون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب