سورة سبأ الآية 12 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Saba aya 12 (Sheba).
  
   
الآية 12 من سورة surah Saba

﴿وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۖ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ ۖ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ ۖ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ﴾
[ سبأ: 12]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And to Solomon [We subjected] the wind - its morning [journey was that of] a month - and its afternoon [journey was that of] a month, and We made flow for him a spring of [liquid] copper. And among the jinn were those who worked for him by the permission of his Lord. And whoever deviated among them from Our command - We will make him taste of the punishment of the Blaze.

Surah Saba Full

عبد الله يوسف علي


And to Solomon (We made) the Wind (obedient): Its early morning (stride) was a month's (journey), and its evening (stride) was a month's (journey); and We made a Font of molten brass to flow for him; and there were Jinns that worked in front of him, by the leave of his Lord, and if any of them turned aside from our command, We made him taste of the Penalty of the Blazing Fire.


تقي الدين الهلالي


And to Solomon (We subjected) the wind, its morning (stride from sunrise till midnoon) was a month's (journey), and its afternoon (stride from the midday decline of the sun to sunset) was a month's (journey i.e. in one day he could travel two months' journey). And We caused a fount of (molten) brass to flow for him, and there were jinns that worked in front of him, by the Leave of his Lord, and whosoever of them turned aside from Our Command, We shall cause him to taste of the torment of the blazing Fire.


صفي الرحمن المباركفوري


And to Sulayman (We subjected) the wind, its morning was a month's (journey), and its afternoon was a month's (journey). And We caused a fount of Qitr to flow for him, and there were Jinn that worked in front of him, by the leave of his Lord. And whosoever of them turned aside from Our command, We shall cause him to taste of the torment of the blazing Fire.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة سبأ

ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن من يعمل بين يديه بإذن ربه ومن يزغ منهم عن أمرنا نذقه من عذاب السعير

سورة: سبأ - آية: ( 12 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 429 )

(34:12) And We subdued the wind to Solomon: its morning course was a month's journey and its evening course was a month's journey. *17 We gave him a spring flowing with molten brass, *18 and We subdued for him jinn who, by his Lord's permission, *19 worked before him. Such of them as swerved from Our commandment, We let them taste the chastisement of the Blazing Fire.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 429 English Traditional

*17) For this also please refer to Al-Anbiya: 81 and E.N. 74 thereof.
*18) Some former commentators have taken this to mean that a spring from the earth had erupted for the Prophet Solomon from which molten copper flowed oat instead of water. But another interpretation of this verse can be that in the time of the Prophet Solomon the work of melting and moulding copper for different uses was done on a very large scale and the same has been referred to here as the flowing of a spring of molten copper for him. (For further details, see E.N. 74 of AI-Anbiya').
*19) The question whether the jinns who had been subdued to the Prophet Solomon were human beings of the mountain tribes or really the jinns who are well known by this name as the hidden creation, has been discussed in detail in our commentary of Surah AI-Anbiya' and Surah An-Naml. (Please see E.N. 75 of AI-Anbiya' and E.N.'s 23, 45 and 52 of An-Naml).
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 12 from Saba



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فإذا قرأناه فاتبع قرآنه. بالانجليزي
  2. ترجمة ويوم القيامة ترى الذين كذبوا على الله وجوههم مسودة أليس في جهنم مثوى للمتكبرين. بالانجليزي
  3. ترجمة كلا إنهم عن ربهم يومئذ لمحجوبون. بالانجليزي
  4. ترجمة متكئين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دان. بالانجليزي
  5. ترجمة يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير ومنافع للناس وإثمهما أكبر من نفعهما ويسألونك. بالانجليزي
  6. ترجمة ولما جاء أمرنا نجينا هودا والذين آمنوا معه برحمة منا ونجيناهم من عذاب غليظ. بالانجليزي
  7. ترجمة والكتاب المبين. بالانجليزي
  8. ترجمة إن الله لا يستحيي أن يضرب مثلا ما بعوضة فما فوقها فأما الذين آمنوا فيعلمون. بالانجليزي
  9. ترجمة فيومئذ لا يسأل عن ذنبه إنس ولا جان. بالانجليزي
  10. ترجمة وأما الذين كفروا وكذبوا بآياتنا ولقاء الآخرة فأولئك في العذاب محضرون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters

surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
surah Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Saba Bandar Balila
Bandar Balila
surah Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Saba Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Saba Fares Abbad
Fares Abbad
surah Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Saba Al Hosary
Al Hosary
surah Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب