سورة الروم الآية 13 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ﴾
[ الروم: 13]
And there will not be for them among their [alleged] partners any intercessors, and they will [then] be disbelievers in their partners.
Surah Ar-Rum Fullعبد الله يوسف علي
No intercessor will they have among their "Partners" and they will (themselves) reject their "Partners".
تقي الدين الهلالي
No intercessor will they have from those whom they made equal with Allah (partners i.e. their so-called associate gods), and they will (themselves) reject and deny their partners.
صفي الرحمن المباركفوري
No intercessors will they have from those whom they made equal with Allah, and they will reject and deny their partners.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الروم
ولم يكن لهم من شركائهم شفعاء وكانوا بشركائهم كافرين
سورة: الروم - آية: ( 13 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 405 )(30:13) None whom they had associated with Allah in His Divinity will intercede on their behalf; *16 rather, they will disown those whom they had set up as Allah's associates in His Divinity. *17
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*16) "Associates" (shuraka') includes three kinds of beings:
(1) The angels, prophets, saints, martyrs and the righteous men, to whom the polytheists assigned divine attributes and powers in different ages and whom they worshipped as gods. On Resurrection Day, they will say to their worshippers, "You did whatever you did without our consent, rather against our teachings and guidance. Therefore, we have nothing to do with you. Do not place any hope in us that we will intercede for you before AIIah Almighty."
(2) Inanimate things like the moon, the sun, the planets, trees, stones, animals, etc. The polytheists worshipped them as gods, prayed to them, but the poor things themselves were unaware that the vicegerent of AIIah was worshipping them so humbly and devotedly. Evidently, none of these also will come forward to intercede for him.
(3) The arch-criminals, who by deception and fraud, or by use of force, compelled the servants of God to worship thetas, e.g. Satan, false religious guides, and tyrants and despots. They themselves will be in trouble there. Not, to speak; of interceding for others, they will rather try to prove before God that their worshippers and followers were themselves responsible for their crimes, and therefore, they should not be made to bear the burden of their deviation. Thus, the polytheists there will not get any intercession from anywhere.
*17) That is, "The polytheists will themselves admit that they had wrongly held them associates of God. They will realize that none of them really had any ,hare in Godhead. Therefore, in the Hereafter they will disown the shirk on which they insist in the world.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما باطلا ذلك ظن الذين كفروا فويل للذين كفروا من. بالانجليزي
- ترجمة قال فرعون آمنتم به قبل أن آذن لكم إن هذا لمكر مكرتموه في المدينة لتخرجوا. بالانجليزي
- ترجمة وقالوا لو كنا نسمع أو نعقل ما كنا في أصحاب السعير. بالانجليزي
- ترجمة تبارك الذي إن شاء جعل لك خيرا من ذلك جنات تجري من تحتها الأنهار ويجعل. بالانجليزي
- ترجمة قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد كلمات ربي ولو. بالانجليزي
- ترجمة قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين آمنوا بالباطل وكفروا. بالانجليزي
- ترجمة قد خلت من قبلكم سنن فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المكذبين. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن تجعلوا لله عليكم. بالانجليزي
- ترجمة وللمطلقات متاع بالمعروف حقا على المتقين. بالانجليزي
- ترجمة ثم دمرنا الآخرين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, January 21, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب