sourate 30 verset 13 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rum verset 13 (Ar-Rum - الروم).
  
   

﴿وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَائِهِمْ شُفَعَاءُ وَكَانُوا بِشُرَكَائِهِمْ كَافِرِينَ﴾
[ الروم: 13]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même leurs divinités. [Ar-Rum: 13]

sourate Ar-Rum en français

Arabe phonétique

Wa Lam Yakun Lahum Min Shuraka`ihim Shufa`a`u Wa Kanu Bishuraka`ihim Kafirina


Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 13

Aucun des associés qu’ils attribuaient à Allah et qu’ils adoraient dans le bas monde n’intercèderont en leur faveur pour les sauver du châtiment et d’ailleurs, ils renieront ces divinités qu’ils s’étaient données puisqu’elles les abandonneront à leur sort lorsqu’ils auront besoin d’elles et connaîtront la même fin funeste qu’elles.


Traduction en français

13. Ils ne trouveront point d’intercesseurs parmi les associés (qu’ils prêtaient à Allah). Et ils renieront ces associés.



Traduction en français - Rachid Maach


13 Ils ne pourront bénéficier de l’intercession des fausses divinités qu’ils associaient à Allah qui, au contraire, les désavoueront[1049].


[1049] Et eux-mêmes renieront ces fausses divinités et les chefs de l’impiété.

sourate 30 verset 13 English


And there will not be for them among their [alleged] partners any intercessors, and they will [then] be disbelievers in their partners.

page 405 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 13 sourates Ar-Rum


ولم يكن لهم من شركائهم شفعاء وكانوا بشركائهم كافرين

سورة: الروم - آية: ( 13 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 405 )

Versets du Coran en français

  1. Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux».
  2. Dis: «Voyez-vous! Si Son châtiment vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels pourraient-ils
  3. car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers
  4. et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce
  5. et quand ils entendent des futilités, ils s'en détournent et disent: «A nous nos actions,
  6. Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes.
  7. Ils se retournèrent en disant: «Qu'avez-vous perdu?»
  8. Allah sait ce que porte chaque femelle, et de combien la période de gestation dans
  9. Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux.
  10. Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
sourate Ar-Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rum Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rum Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ar-Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rum Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rum Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, July 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères