سورة الأعراف الآية 163 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Araf aya 163 (The Heights).
  
   
الآية 163 من سورة surah Al-Araf

﴿وَاسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَيَوْمَ لَا يَسْبِتُونَ ۙ لَا تَأْتِيهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ الأعراف: 163]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And ask them about the town that was by the sea - when they transgressed in [the matter of] the sabbath - when their fish came to them openly on their sabbath day, and the day they had no sabbath they did not come to them. Thus did We give them trial because they were defiantly disobedient.

Surah Al-Araf Full

عبد الله يوسف علي


Ask them concerning the town standing close by the sea. Behold! they transgressed in the matter of the Sabbath. For on the day of their Sabbath their fish did come to them, openly holding up their heads, but on the day they had no Sabbath, they came not: thus did We make a trial of them, for they were given to transgression.


تقي الدين الهلالي


And ask them (O Muhammad SAW) about the town that was by the sea, when they transgressed in the matter of the Sabbath (i.e. Saturday): when their fish came to them openly on the Sabbath day, and did not come to them on the day they had no Sabbath. Thus We made a trial of them for they used to rebel (see the Quran: V. 4:154).


صفي الرحمن المباركفوري


And ask them about the town that was by the sea; when they transgressed in the matter of the Sabbath: when their fish came to them openly on the Sabbath day, and did not come to them on the day they had no Sabbath. Thus We made a trial for them, for they used to rebel against Allah's command.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأعراف

واسألهم عن القرية التي كانت حاضرة البحر إذ يعدون في السبت إذ تأتيهم حيتانهم يوم سبتهم شرعا ويوم لا يسبتون لا تأتيهم كذلك نبلوهم بما كانوا يفسقون

سورة: الأعراف - آية: ( 163 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 171 )

(7:163) And ask the people of Moses concerning the town situated along the sea *122 how its people profaned the Sabbath when fish came to them breaking the water's surface on Sabbath days, *123 and would not come to them on other than Sabbath-days. Thus did We try them because of their disobedience. *124


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 171 English Traditional

*122). Most scholars identify this place with Eilat, Eilath or Eloth. (Cf. Encyclopaedia Britannica, XV edition, 'Macropaedia', vol. 3, art. 'Elat' -Ed.) The seaport called Elat which has been built by the present state of Israel (which is close to the Jordanian seaport, Aqaba), stands on the same site. It lies at the end of that long inlet of the Red Sea situated between the eastern part of the Sinai peninsula and the western part of Arabia. It was a major trading centre in the time of Israelite ascendancy. The Prophet Solomon took this city as the chief port for his fleet in the Red Sea.
The event referred to in the above verse is not reported in Jewish Scriptures. Nor do historical accounts shed any light on it. Nonetheless, it appears from the way it has been mentioned in the above verse and in al-Baqarah that the Jews of the early days of Islam were quite familiar with the event. (See Towards Understanding the Qur'an, vol. 1, al-Baqarah 2: 65 and n. 83, pp. 81-2 - Ed.) This view is further corroborated by the fact that even the Madinan Jews who spared no opportunity to criticize the Prophet (peace be on him) did not raise any objection against this (Qur'anic account.
*123). 'Sabbath', which means Saturday, was declared for the Israelites as the holi day of the week. God declared the Sabbath as a sign of the perpetual covenant between God and Israel. (Exodus 31: 12-16.) The Israelites were required to strictly keep the Sabbath which meant that they may not engage in any worldly activity; they may not cook, nor make their slaves or cattle serve them. Those who violated these rules were to be put to death. The Israelites, however, publicly violated these rules. In the days of the Prophet Jeremiah (between 628 and 586 B.C.), the Israelites carried their merchandise through the gates of Jerusalem on the Sabbath day itself. Jeremiah, therefore, warned them that if they persisted in their flagrant violation of the Law, Jerusalem would be set on fire. (Jererniah 17: 21-7.) The same complaint is voiced in the Book of the Prophet Ezekiel (595-536 B.C.) who referred to their violation of the Sabbath rules as their major sin. (Ezekiel 20: 12-24.) In view of these Scriptural references it seems plausible that the event mentioned in the above Qur'anic verse is related to the same period.
*124). Men are tested by God in a variety of ways. When a person or group of people begin to turn away from God and incline themselves towards disobedience, God provides abundant opportunities for them to disobey. This is done in order that the full potential for disobedience, which had remained hidden because of lack of such an opportunity, might come to the surface.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 163 from Araf



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة رفيع الدرجات ذو العرش يلقي الروح من أمره على من يشاء من عباده لينذر يوم. بالانجليزي
  2. ترجمة أيحسب أن لن يقدر عليه أحد. بالانجليزي
  3. ترجمة ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم. بالانجليزي
  4. ترجمة حتى إذا بلغ مطلع الشمس وجدها تطلع على قوم لم نجعل لهم من دونها سترا. بالانجليزي
  5. ترجمة يوم يخرجون من الأجداث سراعا كأنهم إلى نصب يوفضون. بالانجليزي
  6. ترجمة وأنـزلنا إليك الكتاب بالحق مصدقا لما بين يديه من الكتاب ومهيمنا عليه فاحكم بينهم بما. بالانجليزي
  7. ترجمة قالوا أولم تك تأتيكم رسلكم بالبينات قالوا بلى قالوا فادعوا وما دعاء الكافرين إلا في. بالانجليزي
  8. ترجمة وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للآكلين. بالانجليزي
  9. ترجمة لقد جاءكم رسول من أنفسكم عزيز عليه ما عنتم حريص عليكم بالمؤمنين رءوف رحيم. بالانجليزي
  10. ترجمة وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر قد فصلنا الآيات لقوم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters

surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
surah Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Araf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Araf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Araf Al Hosary
Al Hosary
surah Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب