سورة آل عمران الآية 199 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ آل عمران: 199]
And indeed, among the People of the Scripture are those who believe in Allah and what was revealed to you and what was revealed to them, [being] humbly submissive to Allah. They do not exchange the verses of Allah for a small price. Those will have their reward with their Lord. Indeed, Allah is swift in account.
Surah Al Imran Fullعبد الله يوسف علي
And there are, certainly, among the People of the Book, those who believe in Allah, in the revelation to you, and in the revelation to them, bowing in humility to Allah: They will not sell the Signs of Allah for a miserable gain! For them is a reward with their Lord, and Allah is swift in account.
تقي الدين الهلالي
And there are, certainly, among the people of the Scripture (Jews and Christians), those who believe in Allah and in that which has been revealed to you, and in that which has been revealed to them, humbling themselves before Allah. They do not sell the Verses of Allah for a little price, for them is a reward with their Lord. Surely, Allah is Swift in account.
صفي الرحمن المباركفوري
And there are, certainly, among the People of the Scripture (Jews and Christians), those who believe in Allah and in that which has been revealed to you, and in that which has been revealed to them, humbling themselves before Allah. They do not sell the verses of Allah for a small price, for them is a reward with their Lord. Surely, Allah is swift in account.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة آل عمران
وإن من أهل الكتاب لمن يؤمن بالله وما أنـزل إليكم وما أنـزل إليهم خاشعين لله لا يشترون بآيات الله ثمنا قليلا أولئك لهم أجرهم عند ربهم إن الله سريع الحساب
سورة: آل عمران - آية: ( 199 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 76 )(3:199) And among the People of the Book some believe in Allah and what has been revealed to you, and what has been revealed to them. They humble themselves before Allah, and do not sell Allah's revelations for a small price. For these men their reward is with their Lord. Allah is swift in His reckoning.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وأما إن كان من المكذبين الضالين. بالانجليزي
- ترجمة وماذا عليهم لو آمنوا بالله واليوم الآخر وأنفقوا مما رزقهم الله وكان الله بهم عليما. بالانجليزي
- ترجمة يؤفك عنه من أفك. بالانجليزي
- ترجمة فلينظر الإنسان إلى طعامه. بالانجليزي
- ترجمة وزخرفا وإن كل ذلك لما متاع الحياة الدنيا والآخرة عند ربك للمتقين. بالانجليزي
- ترجمة ووجوه يومئذ عليها غبرة. بالانجليزي
- ترجمة وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم. بالانجليزي
- ترجمة قال فمن ربكما ياموسى. بالانجليزي
- ترجمة لقد جئتم شيئا إدا. بالانجليزي
- ترجمة بل يريد الإنسان ليفجر أمامه. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, October 30, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

