سورة يس الآية 3 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ يس: 3]
Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers,
Surah Ya-Sin Fullعبد الله يوسف علي
Thou art indeed one of the messengers,
تقي الدين الهلالي
Truly, you (O Muhammad SAW) are one of the Messengers,
صفي الرحمن المباركفوري
Truly, you are one of the Messengers,
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة يس
(36:3) you are truly among the Messengers, *2
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*2) To begin a discoursc like this does not mean that the Holy Prophet, God forbid, had some doubt about his Prophethood, and Allah had to say this in order to reassure him of it. But the reason is that the disbelieving Quraish at that time were most vehemently refusing to believe in his Prophethood; therefore. Allah at the very beginning of the discoursc has said: "You are indeed one of the Messengers," which implies that the people who deny your Prophethood, are misled and mistaken. To further confirm the same, an oath has been taken by the Qur'an, and the word "wise" has been used as an epithet of the Qur'an, which means this: "An obvious proof of your being a Prophet is this Qur'an, which is fill of wisdom, This itself testifies that the person who is presenting such wise revelations is most surely a Messenger of God. No man has the power to compose such revelations. The people who know Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) can never be involved in the misunderstanding that he is himself forging these discourses, or reciting them after having Iearnt them from another man." (For further explanation, see Yunus: 16-17, 37-39; Bani Isra'il: 88; AnNaml: 75; AI-Qasas: 44-46, 85-87; AI-'Ankabut: 49-51; Ar-Rum: 1-5 and the relevant E.N.'s).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فلما رأوها قالوا إنا لضالون. بالانجليزي
- ترجمة وإن كادوا ليفتنونك عن الذي أوحينا إليك لتفتري علينا غيره وإذا لاتخذوك خليلا. بالانجليزي
- ترجمة أم يقولون افتراه قل فأتوا بعشر سور مثله مفتريات وادعوا من استطعتم من دون الله. بالانجليزي
- ترجمة أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون. بالانجليزي
- ترجمة أفرأيتم النار التي تورون. بالانجليزي
- ترجمة اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله والمسيح ابن مريم وما أمروا إلا ليعبدوا إلها. بالانجليزي
- ترجمة ولما جاءهم الحق قالوا هذا سحر وإنا به كافرون. بالانجليزي
- ترجمة قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك موعدا لن تخلفه. بالانجليزي
- ترجمة يحذر المنافقون أن تنـزل عليهم سورة تنبئهم بما في قلوبهم قل استهزئوا إن الله مخرج. بالانجليزي
- ترجمة الذي يصلى النار الكبرى. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, May 28, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

