سورة الناس الآية 3 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة An Nas aya 3 (Mankind).
  
   
الآية 3 من سورة surah An-Nas

﴿إِلَٰهِ النَّاسِ﴾
[ الناس: 3]

Sahih International - صحيح انترناشونال

The God of mankind,

Surah An-Nas Full

عبد الله يوسف علي


The god (or judge) of Mankind,-


تقي الدين الهلالي


"The Ilah (God) of mankind,


صفي الرحمن المباركفوري


"The God of An-Nas,"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الناس

إله الناس

سورة: الناس - آية: ( 3 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 604 )

(114:3) the True God of mankind, *1


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 604 English Traditional

*1) Here also, as in Surah Al-Falaq, instead of saying A'udhu-billahi (I seek Allah's refuge), a prayer has beat taught to seek Allah's refuge by reference to His throe attributes: first, that He is Rabb-un nas, i.e. Sustainer, Providence and Master of all mankind; third, that He is Ilah-un-nas, i.e. real Deity of all mankind, (Here, one should clearly understand that the word ilah has been used in two meanings in the Qur'an: first for the thing or person who is practically being worshipped although it or he is not entitled to worship; second, for Him Who is ' entitled to worship, Who is in fact the Deity whether the people worship Him or not, wherever this word is used for Allah; it has been used in the second meaning). Seeking refuge by means of these throe attributes means: "I seek refuge with that God, Who being the Sustainer, King and Deity of men, has full power over them, can fully protect them and can really save them from the evil, to save myself and others from which 1 am seeking His refuge. Not only this: since He alone is Sustainer, King and Deity, therefore, there is no one beside Him with Whom I may seek refuge and he may give real refuge."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 3 from An Nas



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وإن كان كبر عليك إعراضهم فإن استطعت أن تبتغي نفقا في الأرض أو سلما في. بالانجليزي
  2. ترجمة أفلم يدبروا القول أم جاءهم ما لم يأت آباءهم الأولين. بالانجليزي
  3. ترجمة قالوا لم نك من المصلين. بالانجليزي
  4. ترجمة أم لهم آلهة تمنعهم من دوننا لا يستطيعون نصر أنفسهم ولا هم منا يصحبون. بالانجليزي
  5. ترجمة ولقد أرسلنا موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فقال إني رسول رب العالمين. بالانجليزي
  6. ترجمة والصبح إذا أسفر. بالانجليزي
  7. ترجمة إلى ربها ناظرة. بالانجليزي
  8. ترجمة إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا. بالانجليزي
  9. ترجمة إلا ما شاء الله إنه يعلم الجهر وما يخفى. بالانجليزي
  10. ترجمة ليس لك من الأمر شيء أو يتوب عليهم أو يعذبهم فإنهم ظالمون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah An Nas with the voice of the most famous Quran reciters

surah An Nas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nas Complete with high quality
surah An Nas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah An Nas Bandar Balila
Bandar Balila
surah An Nas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah An Nas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah An Nas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah An Nas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah An Nas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah An Nas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah An Nas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah An Nas Fares Abbad
Fares Abbad
surah An Nas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah An Nas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah An Nas Al Hosary
Al Hosary
surah An Nas Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah An Nas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, January 17, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب