سورة الرحمن الآية 30 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 30]
So which of the favors of your Lord would you deny?
Surah Ar-Rahman Fullعبد الله يوسف علي
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
تقي الدين الهلالي
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
صفي الرحمن المباركفوري
Then which of the blessings of your Lord will you both deny
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الرحمن
(55:30) Which of your Lord's laudable attributes will you twain ' you men and jinn ' then deny? *28
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*28) Here, alaa seems to have been treed in the sense of qualities and glories Every person who commits polytheism of any kind, in fact, disavows one or the other of Allah's attributes, A person's saying that such and such a saint has removed his disease, in fact, amounts to saying that Allah is not the Remover of disease and Restorer of health but the saint, Another one's saying that such and such a holy one has got him a job, in fact, amounts to saying that AIIah is not the Sustainer and Lord but the particular holy person. Still another one's saying that his prayer has been answered at a particular shrine, in fact, amounts to saying that the command governing the world is not Allah's but the shrine's, In short, every polytheistic belief and utterance, in the final analysis, leads up to the disavowal of the Divine attributes. Polytheism is nothing but that one should ascribe the Divine attributes of being All-Hearing and AII-Seeing, Almighty and All-Powerful, etc.. to others than Allah, and should deny that AIIah alone is the Possessor of all these attributes.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وما صاحبكم بمجنون. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا إن تنصروا الله ينصركم ويثبت أقدامكم. بالانجليزي
- ترجمة وقل رب أنـزلني منـزلا مباركا وأنت خير المنـزلين. بالانجليزي
- ترجمة ماكثين فيه أبدا. بالانجليزي
- ترجمة أفغير الله أبتغي حكما وهو الذي أنـزل إليكم الكتاب مفصلا والذين آتيناهم الكتاب يعلمون أنه. بالانجليزي
- ترجمة والذين يرمون المحصنات ثم لم يأتوا بأربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة ولا تقبلوا لهم شهادة. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الناس قد جاءكم برهان من ربكم وأنـزلنا إليكم نورا مبينا. بالانجليزي
- ترجمة حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به والمنخنقة والموقوذة والمتردية والنطيحة. بالانجليزي
- ترجمة وقالوا لولا نـزل هذا القرآن على رجل من القريتين عظيم. بالانجليزي
- ترجمة من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها وما ربك بظلام للعبيد. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, July 7, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

