sourate 55 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 30]
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 30]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 30
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Traduction en français
30. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
Traduction en français - Rachid Maach
30 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?
sourate 55 verset 30 English
So which of the favors of your Lord would you deny?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah
- Et furent rassemblées pour Salomon, ses armées de djinns, d'hommes et d'oiseaux, et furent placées
- Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront culbutés comme furent culbutés leurs
- Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.
- et on leur dira: «Où sont ceux que vous adoriez,
- Il a sept portes; et chaque porte en a sa part déterminée».
- qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
- De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
- Dis: «Venez, je vais réciter ce que votre Seigneur vous a interdit: ne Lui associez
- Peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



