سورة الرحمن الآية 29 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Rahman aya 29 (The Most Merciful).
  
   
الآية 29 من سورة surah Ar-Rahman

﴿يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ﴾
[ الرحمن: 29]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

Surah Ar-Rahman Full

عبد الله يوسف علي


Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)!


تقي الدين الهلالي


Whosoever is in the heavens and on earth begs of Him (its needs from Him). Every day He has a matter to bring forth (such as giving honour to some, disgrace to some, life to some, death to some, etc.)!


صفي الرحمن المباركفوري


Whosoever is in the heavens and on the earth begs of Him. Every day He is (engaged) in some affair!


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الرحمن

يسأله من في السموات والأرض كل يوم هو في شأن

سورة: الرحمن - آية: ( 29 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 532 )

(55:29) All in the heavens and the earth entreat Him for their needs; a new, mighty task engages Him each day. *27


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 532 English Traditional

*27) That is, "He is continuously and endlessly fimctioning in this Universe and creating countless new things with new and yet new forms and designs and qualities, He is giving death to one and life to another, exalting one and debasing another, causing one to recover and another to remain ill, rescuing a drowning one and drowning a floating one. He is providing sustenance to countless creatures in a variety of ways, His world never stays In the same state: it is changing every moment and its Creator arranges it in a new state and fashion every time, which is different from every previous form and fashion and state, "
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 29 from Rahman



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة هدى ورحمة للمحسنين. بالانجليزي
  2. ترجمة ياأيها الناس أنتم الفقراء إلى الله والله هو الغني الحميد. بالانجليزي
  3. ترجمة رب السموات والأرض وما بينهما ورب المشارق. بالانجليزي
  4. ترجمة أؤنـزل عليه الذكر من بيننا بل هم في شك من ذكري بل لما يذوقوا عذاب. بالانجليزي
  5. ترجمة وهو الذي في السماء إله وفي الأرض إله وهو الحكيم العليم. بالانجليزي
  6. ترجمة فالموريات قدحا. بالانجليزي
  7. ترجمة واعلموا أن فيكم رسول الله لو يطيعكم في كثير من الأمر لعنتم ولكن الله حبب. بالانجليزي
  8. ترجمة يتوارى من القوم من سوء ما بشر به أيمسكه على هون أم يدسه في التراب. بالانجليزي
  9. ترجمة قالوا بلى قد جاءنا نذير فكذبنا وقلنا ما نـزل الله من شيء إن أنتم إلا. بالانجليزي
  10. ترجمة أولئك جزاؤهم أن عليهم لعنة الله والملائكة والناس أجمعين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters

surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
surah Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rahman Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rahman Al Hosary
Al Hosary
surah Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Saturday, March 28, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب