سورة الصف الآية 4 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنْيَانٌ مَّرْصُوصٌ﴾
[ الصف: 4]
Indeed, Allah loves those who fight in His cause in a row as though they are a [single] structure joined firmly.
Surah As-Saff Fullعبد الله يوسف علي
Truly Allah loves those who fight in His Cause in battle array, as if they were a solid cemented structure.
تقي الدين الهلالي
Verily, Allah loves those who fight in His Cause in rows (ranks) as if they were a solid structure.
صفي الرحمن المباركفوري
Verily, Allah loves those who fight in His cause in rows as if they were a solid structure.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الصف
إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص
سورة: الصف - آية: ( 4 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 551 )(61:4) Allah indeed loves those who fight in His Way in ranks as though they were a solid wall. *3
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*3) First, it shows that only those believers are blessed with Allah's good pleasure and approval, who are prepared to fight in His way, disregarding every kind of danger. Secondly, that Allah likes an army which has three characteristics: (1) It fights in Allah's way with full understanding, and does not fight for a cause disapproved by Allah; (2) it is not indisciplincd, but is well-organized and well-arrayed for battle; and (3) it offers stiff resistance to the enemy as though it were "a solid cemented structure" . Then, this last quality is by itself highly meaningful. No army can stand in the battle array like a "solid structure unless it has the following characteristics.
(1) Complete agreement in the faith and the objective, which should smite soldiers and officers in a well-knit body.
(2) Confidence in one another sincerity, which cannot be created unless everybody is genuinely sincere in his aim and free from impure motives; otherwise the severe test of war will not allow anyone's insincerity to remain hidden, and whcn confidence is lost, the members of the army start suspecting instead of trusting one another.
(3) A high standard of morality without which neither can the officers and soldiers of the army have love and respect for each other, nor can they remain immune foam mutual clashes and conflicts.
(4) Love of the common objective and a firm resolve to achieve it, which should inspire, the whole army with an invincible spirit of gallantry, devotion and self sacrifice, so that it may actually face the enemy like a solid cemented structure in the battle field. Such were the foundations on which a powerful military organization was raised under the leadership of the Holy Prophet upon whom be Allah's peace and blessings). Mighty power of the day clashed with it and were annihilatcd; no power of the world then could dare face it for centuries.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة يوم نحشر المتقين إلى الرحمن وفدا. بالانجليزي
- ترجمة قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين. بالانجليزي
- ترجمة فدعا ربه أن هؤلاء قوم مجرمون. بالانجليزي
- ترجمة بل كذبوا بالحق لما جاءهم فهم في أمر مريج. بالانجليزي
- ترجمة وبنينا فوقكم سبعا شدادا. بالانجليزي
- ترجمة أو أمر بالتقوى. بالانجليزي
- ترجمة إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا وعلى. بالانجليزي
- ترجمة ومن ثمرات النخيل والأعناب تتخذون منه سكرا ورزقا حسنا إن في ذلك لآية لقوم يعقلون. بالانجليزي
- ترجمة أئنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل وتأتون في ناديكم المنكر فما كان جواب قومه إلا أن. بالانجليزي
- ترجمة ياأبت إني قد جاءني من العلم ما لم يأتك فاتبعني أهدك صراطا سويا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Saff with the voice of the most famous Quran reciters
surah Saff mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saff Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب