سورة الأحزاب الآية 60 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Ahzab aya 60 (Confederates - The Combined Forces).
  
   
الآية 60 من سورة surah Al-Ahzab

﴿۞ لَّئِن لَّمْ يَنتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا﴾
[ الأحزاب: 60]

Sahih International - صحيح انترناشونال

If the hypocrites and those in whose hearts is disease and those who spread rumors in al-Madinah do not cease, We will surely incite you against them; then they will not remain your neighbors therein except for a little.

Surah Al-Ahzab Full

عبد الله يوسف علي


Truly, if the Hypocrites, and those in whose hearts is a disease, and those who stir up sedition in the City, desist not, We shall certainly stir thee up against them: Then will they not be able to stay in it as thy neighbours for any length of time:


تقي الدين الهلالي


If the hypocrites, and those in whose hearts is a disease (evil desire for adultery, etc.), and those who spread false news among the people in AlMadinah, cease not, We shall certainly let you overpower them, then they will not be able to stay in it as your neighbours but a little while.


صفي الرحمن المباركفوري


If the hypocrites and those in whose hearts is a disease, and those who spread false news among the people in Al-Madinah stop not, We shall certainly let you overpower them, then they will not be able to stay in it as your neighbors but a little while.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأحزاب

لئن لم ينته المنافقون والذين في قلوبهم مرض والمرجفون في المدينة لنغرينك بهم ثم لا يجاورونك فيها إلا قليلا

سورة: الأحزاب - آية: ( 60 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 426 )

(33:60) If the hypocrites and those in whose hearts there is a sickness, *113 and the scandal mongers in Madinah *114 do not desist from their vile acts, We shall urge you to take action against them, and then they will hardly be able to stay in the city with you.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 426 English Traditional

*113) "Having diseased hearts" points to two kinds of evils: (1) That a person should be an iII-wisher of Islam and the Muslims although he gets himself counted among the Muslims; and (2) that he should be cherishing evil intentions and having criminal mentality and his evil tendencies be manifesting themselves in everything he thinks and does.
*114) This unplies the people who, in order to cause panic among the Muslims and to lower their morale, used to spread rumours in Madinah to the effect that the Muslims had suffered such and such serious setback, that a huge army was gathering together against them at such and such a place, that Madinah was under threat of a sudden attack, etc. Besides this, they had another pastime. they would concoct and spread imaginary stories about the domestic life of the Holy Prophet's household and of other Muslims so as to produce suspicions among the common people and destroy the moral influence of the Muslims.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 60 from Ahzab



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة التي لم يخلق مثلها في البلاد. بالانجليزي
  2. ترجمة يأتوك بكل سحار عليم. بالانجليزي
  3. ترجمة وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون. بالانجليزي
  4. ترجمة ذلكم فذوقوه وأن للكافرين عذاب النار. بالانجليزي
  5. ترجمة لسعيها راضية. بالانجليزي
  6. ترجمة ياأيها النبي حرض المؤمنين على القتال إن يكن منكم عشرون صابرون يغلبوا مائتين وإن يكن. بالانجليزي
  7. ترجمة وقلنا ياآدم اسكن أنت وزوجك الجنة وكلا منها رغدا حيث شئتما ولا تقربا هذه الشجرة. بالانجليزي
  8. ترجمة على صراط مستقيم. بالانجليزي
  9. ترجمة يرثني ويرث من آل يعقوب واجعله رب رضيا. بالانجليزي
  10. ترجمة وما أفاء الله على رسوله منهم فما أوجفتم عليه من خيل ولا ركاب ولكن الله. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters

surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
surah Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ahzab Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ahzab Al Hosary
Al Hosary
surah Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, May 15, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب