سورة غافر الآية 62 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Ghafir aya 62 (The Forgiver (God)).
  
   
الآية 62 من سورة surah Ghafir

﴿ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ﴾
[ غافر: 62]

Sahih International - صحيح انترناشونال

That is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him, so how are you deluded?

Surah Ghafir Full

عبد الله يوسف علي


Such is Allah, your Lord, the Creator of all things, there is no god but He: Then how ye are deluded away from the Truth!


تقي الدين الهلالي


That is Allah, your Lord, the Creator of all things, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), where then you are turning away (from Allah, by worshipping others instead of Him)!


صفي الرحمن المباركفوري


That is Allah, your Lord, the Creator of all things, La ilaha ila Huwa. How then are you turning away


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة غافر

ذلكم الله ربكم خالق كل شيء لا إله إلا هو فأنى تؤفكون

سورة: غافر - آية: ( 62 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 474 )

(40:62) Allah (Who bestowed all these favours upon you) is your Lord, the Creator of everything. There is no god but He. *86 Whence are you, then, being led astray? *87


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 474 English Traditional

*86) That is, "The alternation of the night and day has proved that Allah alone is your Creator as well as of everything else, and the great advantage and benefits that accrue from this alternation for your life, prove that He is your highly Beneficent Lord. After this, it automatically follows that He is your real Deity too. For it would be wholly against reason and justice that your Creator and Providence should be Allah and your deities others."
*87) That is, "Who is misleading you to think that those who are neither the creators nor providers should deserve to be worshipped by you?"
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 62 from Ghafir



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة فيهما عينان نضاختان. بالانجليزي
  2. ترجمة ثم أنشأنا من بعدهم قرونا آخرين. بالانجليزي
  3. ترجمة أفبعذابنا يستعجلون. بالانجليزي
  4. ترجمة وقالوا لو شاء الرحمن ما عبدناهم ما لهم بذلك من علم إن هم إلا يخرصون. بالانجليزي
  5. ترجمة والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون. بالانجليزي
  6. ترجمة له معقبات من بين يديه ومن خلفه يحفظونه من أمر الله إن الله لا يغير. بالانجليزي
  7. ترجمة جزاء وفاقا. بالانجليزي
  8. ترجمة ويل يومئذ للمكذبين. بالانجليزي
  9. ترجمة لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين منفكين حتى تأتيهم البينة. بالانجليزي
  10. ترجمة فتعالى الله الملك الحق لا إله إلا هو رب العرش الكريم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters

surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
surah Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghafir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghafir Al Hosary
Al Hosary
surah Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, May 7, 2025

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب