sourate 40 verset 62 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghafir verset 62 (Ghafir - غافر).
  
   

﴿ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ﴾
[ غافر: 62]

(Muhammad Hamid Allah)

Tel est votre Seigneur, Créateur de toute chose. Point de divinité à part Lui. Comment se fait-il que vous vous détourniez (du chemin droit)? [Al-Ghafir: 62]

sourate Al-Ghafir en français

Arabe phonétique

Dhalikumu Allahu Rabbukum Khaliqu Kulli Shay`in La `Ilaha `Illa Huwa Fa`anna Tu`ufakuna


Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 62

C’est Allah, Celui qui vous a fait la faveur de vous combler de bienfaits, qui est le Créateur de toute chose et il n’existe pas de créateur ni de dieu méritant d’être adoré autre que Lui. Comment pouvez-vous donc vous détourner de Son adoration et adorer un autre être que Lui qui n’a le pouvoir ni d’être utile ni de nuire.


Traduction en français

62. Tel est votre Seigneur, le Créateur de Toute chose. Il n’y a point d’autre divinité que Lui. Jusqu’où vous obstinerez-vous donc à ignorer (Son adoration) ?



Traduction en français - Rachid Maach


62 Tel est Allah, votre Seigneur, Créateur de toute chose. Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui. Comment pouvez-vous encore vous détourner ?


sourate 40 verset 62 English


That is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him, so how are you deluded?

page 474 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 62 sourates Al-Ghafir


ذلكم الله ربكم خالق كل شيء لا إله إلا هو فأنى تؤفكون

سورة: غافر - آية: ( 62 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 474 )

Versets du Coran en français

  1. En vérité, Coré [Karoûn] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence
  2. Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
  3. Que périssent les deux mains d'Abû-Lahab et que lui-même périsse.
  4. Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.
  5. Et invoque ton Seigneur en toi-même, en humilité et crainte, à mi-voix, le matin et
  6. Et ceux qui après cela ont cru et émigré et lutté en votre compagnie, ceux-là
  7. Allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de
  8. Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
  9. Et c'est Lui qui a assigné une alternance à la nuit et au jour pour
  10. Ils dirent: «O Moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
sourate Al-Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghafir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères