سورة الطور الآية 16 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ الطور: 16]
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
Surah At-Tur Fullعبد الله يوسف علي
"Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds."
تقي الدين الهلالي
Taste you therein its heat, and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same. You are only being requited for what you used to do.
صفي الرحمن المباركفوري
Enter therein and whether you are patient of it or impatient of it, it is all the same. You are only being requited for what you used to do.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الطور
اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون
سورة: الطور - آية: ( 16 ) - جزء: ( 27 ) - صفحة: ( 524 )(52:16) Go now and burn in it. It is all the same whether you bear it patiently or do not bear it with patience. You are only being recompensed for your deeds.'
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وعادا وثمود وأصحاب الرس وقرونا بين ذلك كثيرا. بالانجليزي
- ترجمة أم عندهم خزائن ربك أم هم المصيطرون. بالانجليزي
- ترجمة وآت ذا القربى حقه والمسكين وابن السبيل ولا تبذر تبذيرا. بالانجليزي
- ترجمة من أعرض عنه فإنه يحمل يوم القيامة وزرا. بالانجليزي
- ترجمة وما أفاء الله على رسوله منهم فما أوجفتم عليه من خيل ولا ركاب ولكن الله. بالانجليزي
- ترجمة كذبت قوم لوط بالنذر. بالانجليزي
- ترجمة ليدخل المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ويكفر عنهم سيئاتهم وكان ذلك. بالانجليزي
- ترجمة ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر. بالانجليزي
- ترجمة هو الذي خلق لكم ما في الأرض جميعا ثم استوى إلى السماء فسواهن سبع سموات. بالانجليزي
- ترجمة إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, June 7, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

