سورة الأنبياء الآية 65 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Anbiya aya 65 (The Prophets).
  
   
الآية 65 من سورة surah Al-Anbiya

﴿ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 65]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"

Surah Al-Anbiya Full

عبد الله يوسف علي


Then were they confounded with shame: (they said), "Thou knowest full well that these (idols) do not speak!"


تقي الدين الهلالي


Then they turned to themselves (their first thought and said): "Indeed you [Ibrahim (Abraham)] know well that these (idols) speak not!"


صفي الرحمن المباركفوري


Then they turned to themselves: "Indeed you know well that these speak not!"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنبياء

ثم نكسوا على رءوسهم لقد علمت ما هؤلاء ينطقون

سورة: الأنبياء - آية: ( 65 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 327 )

(21:65) But soon after this their minds became perverse, *61 and they said, "You know that they cannot speak".


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 327 English Traditional

*61) Literally the original Text means: "They were turned down upon their heads." Some commentators have interpreted it to mean: "They hung down their heads with shame". But this dces not fit in the context and the wording of the Text. The right interpretation would be: "When they considered the answer of Prophet Abraham, they realized that they themselves were in the wrong, because they had set up helpless idols as deities, which could not even speak a word as to who had broken them. But soon after this, they were overpowered by obduracy and ignorance which perverted their minds and they again relapsed into crookedness."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 65 from Anbiya



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم وقال المسيح يابني إسرائيل اعبدوا. بالانجليزي
  2. ترجمة لن يضروكم إلا أذى وإن يقاتلوكم يولوكم الأدبار ثم لا ينصرون. بالانجليزي
  3. ترجمة من عمل سيئة فلا يجزى إلا مثلها ومن عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو. بالانجليزي
  4. ترجمة ثم أغرقنا الآخرين. بالانجليزي
  5. ترجمة فليأتوا بحديث مثله إن كانوا صادقين. بالانجليزي
  6. ترجمة قل انظروا ماذا في السموات والأرض وما تغني الآيات والنذر عن قوم لا يؤمنون. بالانجليزي
  7. ترجمة ويدع الإنسان بالشر دعاءه بالخير وكان الإنسان عجولا. بالانجليزي
  8. ترجمة رسولا يتلو عليكم آيات الله مبينات ليخرج الذين آمنوا وعملوا الصالحات من الظلمات إلى النور. بالانجليزي
  9. ترجمة مثل دأب قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم وما الله يريد ظلما للعباد. بالانجليزي
  10. ترجمة الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم له ما في. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, February 22, 2026

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب