sourate 21 verset 65 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 65]
Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas». [Al-Anbiya: 65]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Thumma Nukisu `Ala Ru`usihim Laqad `Alimta Ma Ha`uula` Yantiquna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 65
Mais leur entêtement et leur déni refirent surface et ils dirent: Ô Abraham, tu sais bien que ces idoles ne parlent pas. Comment nous demandes-tu donc de les interroger ? Croyant lui opposer un argument fort, ce dernier se retournait en réalité contre eux.
Traduction en français
65. Puis, baissant la tête (à court d’arguments), ils dirent : « Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas. »
Traduction en français - Rachid Maach
65 Puis, retombant dans leurs anciens errements, ils dirent : « Tu sais très bien que ces idoles ne peuvent parler. »
sourate 21 verset 65 English
Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui
- ni interrompus ni défendus,
- Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»
- Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?»
- et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné; telle est la détermination
- Et rappelez-vous, lorsque Nous obtînmes de vous l'engagement de ne pas vous verser le sang,
- Il a réfléchi. Et il a décidé.
- comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à
- Ne vois-tu pas qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre?
- Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



