sourate 21 verset 65 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ﴾
[ الأنبياء: 65]
Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas». [Al-Anbiya: 65]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Thumma Nukisu `Ala Ru`usihim Laqad `Alimta Ma Ha`uula` Yantiquna
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 65
Mais leur entêtement et leur déni refirent surface et ils dirent: Ô Abraham, tu sais bien que ces idoles ne parlent pas. Comment nous demandes-tu donc de les interroger ? Croyant lui opposer un argument fort, ce dernier se retournait en réalité contre eux.
Traduction en français
65. Puis, baissant la tête (à court d’arguments), ils dirent : « Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas. »
Traduction en français - Rachid Maach
65 Puis, retombant dans leurs anciens errements, ils dirent : « Tu sais très bien que ces idoles ne peuvent parler. »
sourate 21 verset 65 English
Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent
- O les croyants! Lorsque vous sortez pour lutter dans le sentier d'Allah, voyez bien clair
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- L'homme a été créé prompt dans sa nature. Je vous montrerai Mes signes [la réalisation
- Dis: «Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: «Nous avons
- Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs
- Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?
- N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait
- Dis: «Voyez-vous vos associés que vous invoquez en dehors d'Allah? Montrez-moi ce qu'ils ont créé
- Ah! Non! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



