سورة النساء الآية 71 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Nisa aya 71 (The Women).
  
   
الآية 71 من سورة surah An-Nisa

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانفِرُوا ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُوا جَمِيعًا﴾
[ النساء: 71]

Sahih International - صحيح انترناشونال

O you who have believed, take your precaution and [either] go forth in companies or go forth all together.

Surah An-Nisa Full

عبد الله يوسف علي


O ye who believe! Take your precautions, and either go forth in parties or go forth all together.


تقي الدين الهلالي


O you who believe! Take your precautions, and either go forth (on an expedition) in parties, or go forth all together.


صفي الرحمن المباركفوري


O you who believe! Take your precautions, and either go forth (on an expedition) in parties, or go forth all together.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النساء

ياأيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا

سورة: النساء - آية: ( 71 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 89 )

(4:71) Believers! Always be on your guard against encounters. *101 Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 89 English Traditional

*101). This discourse was revealed after the Battle of Uhud, when the tribes living around Madina had been greatly encouraged by the defeat of the Muslims. Thus dangers seemed to surround the Muslims on all sides. Day in and day out news poured in about the hostile intentions of one tribe after another. Reports came in of attacks mounted now in one area, and then in another. The Muslims were again and again the victims of treachery. Their preachers were invited to preach and then put to the sword. Beyond Madina, neither their lives nor their property was secure. Consequently the Muslims had to prepare themselves for a fierce struggle, for a tremendous, all-out effort to ensure that the Islamic movement would not be crushed.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 71 from Nisa



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعوا من دونك فألقوا. بالانجليزي
  2. ترجمة فما اسطاعوا أن يظهروه وما استطاعوا له نقبا. بالانجليزي
  3. ترجمة وقال الملك ائتوني به أستخلصه لنفسي فلما كلمه قال إنك اليوم لدينا مكين أمين. بالانجليزي
  4. ترجمة تنـزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر. بالانجليزي
  5. ترجمة وهل أتاك حديث موسى. بالانجليزي
  6. ترجمة وياقوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار. بالانجليزي
  7. ترجمة والذين يؤتون ما آتوا وقلوبهم وجلة أنهم إلى ربهم راجعون. بالانجليزي
  8. ترجمة إلا رحمة منا ومتاعا إلى حين. بالانجليزي
  9. ترجمة قال ياقوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي وآتاني رحمة من عنده فعميت عليكم. بالانجليزي
  10. ترجمة كلا إنه كان لآياتنا عنيدا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters

surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
surah Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nisa Al Hosary
Al Hosary
surah Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب