سوره شعراء - آیه 55 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ﴾
[ الشعراء: 55]
و ما را به خشم آوردهاند،
آیه 55 سوره شعراء فارسى
و اینها ما را به خشم آورده اند،
متن سوره شعراءتفسیر آیه 55 سوره شعراء مختصر
و همانا کاری کردهاند که سبب خشم ما بر آنها است.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
آنان ما را بر سر خشم میآورند. [[«غَآئِظُونَ»: خشمگینکنندگان. بر سر خشمآورندگان.]]
English - Sahih International
And indeed, they are enraging us,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- خدا به شما فرمان مىدهد كه امانتها را به صاحبانشان بازگردانيد. و چون در ميان
- حتى اگر كتابى نوشته بر روى كاغذ بر تو نازل مىكرديم و آن را با
- روزى كه صورتهايشان را در آتش بگردانند، مىگويند: اى كاش خدا را اطاعت كرده بوديم
- در راه خدا انفاق كنيد و خويشتن را به دست خويش به هلاكت ميندازيد و
- به سركشى در زمين و نيرنگهاى بد. و اين نيرنگهاى بد جز نيرنگبازان را در
- گفته پروردگارمان بر ما ثابت شد. اكنون بايد بچشيم.
- موسى گفت: اى پروردگار ما، به فرعون و مهتران قومش در اين جهان زينت و
- و چگونه در برابر چيزى كه بدان آگاهى نيافتهاى صبر خواهى كرد؟
- آيا آن همه مردمى كه پيش از اين در مساكن خويش راه مىرفتند و ما
- بر تختهايى كه رو به روى هماند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




