sourate 70 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ﴾
[ المعارج: 1]
Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable, [Al-Maarij: 1]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Sa`ala Sa`ilun Bi`adhabin Waqi`in
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 1
Un polythéiste parmi d’autres réclama, pour se moquer, un châtiment pour lui-même et pour les siens, croyant qu’il n’aura pas lieu. Or ce châtiment aura bel et bien lieu le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
1. Quelqu’un a demandé un supplice immédiat,
Traduction en français - Rachid Maach
1 Un châtiment, pourtant inéluctable, a été réclamé
sourate 70 verset 1 English
A supplicant asked for a punishment bound to happen
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Non, mais quiconque soumet à Allah son être tout en faisant le bien, aura sa
- Et n'approchez les biens de l'orphelin que de la façon la meilleure, jusqu'à ce qu'il
- alors qu'auparavant ils y avaient effectivement mécru et ils offensent l'inconnu à partir d'un endroit
- O notre Seigneur, j'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée sans agriculture,
- Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.
- Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
- qui monte jusqu'aux cœurs.
- Et il dit: «Montez dedans. Que sa course et son mouillage soient au nom d'Allah.
- Introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique: elle sortira blanche sans aucun mal. Et
- Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



