sourate 72 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا﴾
[ الجن: 17]
afin de les y éprouver. Et quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Il l'achemine vers un châtiment sans cesse croissant. [Al-Jinn: 17]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Linaftinahum Fihi Wa Man Yu`riđ `An Dhikri Rabbihi Yasluk/hu `Adhabaan Sa`adaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 17
Ceci, afin de les éprouver: seront-ils reconnaissants pour le bienfait d’Allah ou le renieront-Il? Quiconque se détourne de ce Coran et des exhortations qu’il contient, son Seigneur lui infligera un châtiment pénible qu’il ne pourra supporter.
Traduction en français
17. qui eût été pour eux une épreuve. Mais quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Celui-ci le fera conduire vers un supplice sans cesse augmentant.
Traduction en français - Rachid Maach
17 afin de les mettre à l’épreuve. Mais quiconque se détourne du message de son Seigneur sera plongé dans d’insupportables tourments.
sourate 72 verset 17 English
So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Seigneur, dit [Iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».
- N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a
- comme les gens de Pharaon et ceux qui vécurent avant eux. Ils avaient traité de
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la
- Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
- Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
- S'il a connaissance de quelques-uns de Nos versets, il les tourne en dérision. Ceux-là auront
- Au Jour de la Décision. [le Jugement]!
- Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



