sourate 56 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ﴾
[ الواقعة: 3]
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres). [Al-Waqia: 3]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Khafiđatun Rafi`ahun
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 3
Elle abaissera les mécréants pervers en les faisant entrer en Enfer et élèvera les croyants pieux en les faisant entrer au Paradis.
Traduction en français
3. Il ravalera (les uns) et élèvera (les autres).
Traduction en français - Rachid Maach
3 Il rabaissera les uns, tout en élevant les autres.
sourate 56 verset 3 English
It will bring down [some] and raise up [others].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et pour que les cœurs de ceux qui ne croient pas à l'au-delà se penchent
- Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent: «Tuez les
- Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà
- C'est Lui le Connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le Puissant, le Miséricordieux,
- O les croyants! Observez strictement la justice et soyez des témoins (véridiques) comme Allah l'ordonne,
- [Un Livre] d'une parfaite droiture pour avertir d'une sévère punition venant de Sa part et
- O les croyants! Si vous obéissez à un groupe de ceux auxquels on a donné
- S'Il vous les demandait importunément, vous deviendriez avares et Il ferait apparaître vos haines.
- Ce jour-là, ils suivront le Convocateur sans tortuosité; et les voix baisseront devant le Tout
- et y faisons pousser grains,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères