sourate 56 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Waqia verset 3 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ﴾
[ الواقعة: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres). [Al-Waqia: 3]

sourate Al-Waqia en français

Arabe phonétique

Khafiđatun Rafi`ahun


Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 3

Elle abaissera les mécréants pervers en les faisant entrer en Enfer et élèvera les croyants pieux en les faisant entrer au Paradis.


Traduction en français

3. Il ravalera (les uns) et élèvera (les autres).



Traduction en français - Rachid Maach


3 Il rabaissera les uns, tout en élevant les autres.


sourate 56 verset 3 English


It will bring down [some] and raise up [others].

page 534 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Al-Waqia


خافضة رافعة

سورة: الواقعة - آية: ( 3 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 534 )

Versets du Coran en français

  1. Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et
  2. Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison: «O notre Seigneur, accepte
  3. car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.
  4. Ils crurent, et nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.
  5. leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
  6. Elles goûtèrent donc la conséquence de leur comportement. Et le résultat final de leurs actions
  7. Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,
  8. afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
  9. Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
  10. Dis: «Chacun attend. Attendez donc! Vous saurez bientôt qui sont les gens du droit chemin

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
sourate Al-Waqia Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Waqia Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Waqia Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Waqia Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Waqia Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Waqia Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Waqia Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Waqia Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Waqia Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Waqia Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Waqia Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Waqia Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Waqia Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Waqia Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Waqia Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, July 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères