sourate 56 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Waqia verset 3 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ﴾
[ الواقعة: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres). [Al-Waqia: 3]

sourate Al-Waqia en français

Arabe phonétique

Khafiđatun Rafi`ahun


Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 3

Elle abaissera les mécréants pervers en les faisant entrer en Enfer et élèvera les croyants pieux en les faisant entrer au Paradis.


Traduction en français

3. Il ravalera (les uns) et élèvera (les autres).



Traduction en français - Rachid Maach


3 Il rabaissera les uns, tout en élevant les autres.


sourate 56 verset 3 English


It will bring down [some] and raise up [others].

page 534 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Al-Waqia


خافضة رافعة

سورة: الواقعة - آية: ( 3 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 534 )

Versets du Coran en français

  1. Et ils dirent: «Si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de
  2. Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité.
  3. Ceux-là mêmes qui ont dit: «Vraiment Allah nous a enjoint de ne pas croire en
  4. (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur
  5. Ce sont ceux-là qu'Allah a maudits, a rendus sourds et a rendu leurs yeux aveugles.
  6. Et parmi Ses signes le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre; ensuite
  7. Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui
  8. mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
  9. Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une
  10. «C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
sourate Al-Waqia Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Waqia Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Waqia Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Waqia Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Waqia Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Waqia Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Waqia Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Waqia Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Waqia Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Waqia Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Waqia Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Waqia Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Waqia Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Waqia Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Waqia Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 20, 2024

Donnez-nous une invitation valide