sourate 76 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا﴾
[ الإنسان: 10]
Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique». [Al-Insan: 10]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Inna Nakhafu Min Rabbina Yawmaan `Abusaan Qamtariraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 10
Nous redoutons de notre Seigneur un Jour où les visages des malheureux seront assombris tellement il sera terrible et horrible.
Traduction en français
10. Nous redoutons seulement, de la part de notre Seigneur, la venue d’un jour sombre et terrible.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Nous redoutons l’avènement d’un jour, décrété par notre Seigneur, si terrible que les visages en seront contractés de terreur. »
sourate 76 verset 10 English
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et les guidâmes vers le droit chemin.
- Ainsi l'avons-Nous fait descendre (le Coran) [sous forme] de loi en arabe. Et si tu
- Et ton Seigneur révéla aux Anges: «Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je
- que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que
- Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
- Répondez à l'appel de votre Seigneur avant que ne vienne un jour dont Allah ne
- Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
- Pensent-ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,
- Dis: «Nous croyons en Allah, à ce qu'on a fait descendre sur nous, à ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères