sourate 76 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Insan verset 10 (Al-Insan - الإنسان).
  
   

﴿إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا﴾
[ الإنسان: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique». [Al-Insan: 10]

sourate Al-Insan en français

Arabe phonétique

Inna Nakhafu Min Rabbina Yawmaan `Abusaan Qamtariraan


Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 10

Nous redoutons de notre Seigneur un Jour où les visages des malheureux seront assombris tellement il sera terrible et horrible.


Traduction en français

10. Nous redoutons seulement, de la part de notre Seigneur, la venue d’un jour sombre et terrible.



Traduction en français - Rachid Maach


10 Nous redoutons l’avènement d’un jour, décrété par notre Seigneur, si terrible que les visages en seront contractés de terreur. »


sourate 76 verset 10 English


Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful."

page 579 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Al-Insan


إنا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا

سورة: الإنسان - آية: ( 10 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 579 )

Versets du Coran en français

  1. Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
  2. Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves)
  3. En vérité, Allah n'est point injuste à l'égard des gens, mais ce sont les gens
  4. et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons
  5. Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons
  6. Celui qui a fait descendre l'eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons
  7. Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n'est là qu'un rappel adressé
  8. Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison: «O notre Seigneur, accepte
  9. C'est que leur rétribution sera l'Enfer, pour avoir mécru et pris en raillerie Mes signes
  10. Toute âme doit goûter la mort. Nous vous éprouverons par le mal et par le

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
sourate Al-Insan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Insan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Insan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Insan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Insan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Insan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Insan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Insan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Insan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Insan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Insan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Insan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Insan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Insan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Insan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 29, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères