sourate 14 verset 34 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ibrahim verset 34 (Ibrahim - إبراهيم).
  
   

﴿وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ۚ وَإِن تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لَا تُحْصُوهَا ۗ إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ﴾
[ إبراهيم: 34]

(Muhammad Hamid Allah)

Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé. Et si vous comptiez les bienfaits d'Allah, vous ne sauriez les dénombrer. L'homme est vraiment très injuste, très ingrat. [Ibrahim: 34]

sourate Ibrahim en français

Arabe phonétique

Wa `Atakum Min Kulli Ma Sa`altumuhu Wa `In Ta`uddu Ni`mata Allahi La Tuhsuha `Inna Al-`Insana Lazalumun Kaffarun


Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 34

Allah vous a accordé tout ce qui vous Lui avez demandé et s’il vous venait à l’idée d’évaluer les bienfaits d’Allah, vous n’en seriez pas capables, tellement ils sont nombreux et divers. Seuls quelques-uns vous sont rappelés ici. L’être humain est très injuste envers lui-même et très ingrat envers Allah.


Traduction en français

34. Il vous a donné de tout ce que vous Lui avez demandé. Or si vous comptiez les bienfaits d’Allah, vous ne sauriez jamais en arrêter le nombre. L’homme est vraiment beaucoup trop injuste et il est d’une ingratitude…



Traduction en français - Rachid Maach


34 Il vous a accordé tout ce dont vous aviez besoin au point que, si vous cherchiez à dénombrer les bienfaits d’Allah, vous ne le pourriez pas. L’homme est si injuste et si ingrat.


sourate 14 verset 34 English


And He gave you from all you asked of Him. And if you should count the favor of Allah, you could not enumerate them. Indeed, mankind is [generally] most unjust and ungrateful.

page 260 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 34 sourates Ibrahim


وآتاكم من كل ما سألتموه وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن الإنسان لظلوم كفار

سورة: إبراهيم - آية: ( 34 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 260 )

Versets du Coran en français

  1. Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le
  2. N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut? Il
  3. Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs
  4. donné peu et a [finalement] cessé de donner?
  5. l'Enfer est à leurs trousses. Ce qu'ils auront acquis ne leur servira à rien, ni
  6. Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.
  7. ou toute autre créature que vous puissiez concevoir.» Ils diront alors: «Qui donc nous fera
  8. Et ils dirent: «Voilà des bestiaux et des champs frappés d'interdiction: n'en mangeront que ceux
  9. Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé
  10. Pourquoi donc ne les secourent pas, ceux qu'ils avaient pris, en dehors d'Allah, comme divinités

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
sourate Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ibrahim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
sourate Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères