sourate 26 verset 174 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 174 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 174]

(Muhammad Hamid Allah)

Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. [Ach-Chuara: 174]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Inna Fi Dhalika La`ayatan Wa Ma Kana `Aktharuhum Mu`uminina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 174

Ce châtiment subi par le peuple de Loth pour leur pratique de la turpitude est une leçon adressée aux concernés mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.


Traduction en français

174. Il y a certes là un Signe évident, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.



Traduction en français - Rachid Maach


174 Voilà assurément un enseignement, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.


sourate 26 verset 174 English


Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

page 374 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 174 sourates Ach-Chuara


إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

سورة: الشعراء - آية: ( 174 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 374 )

Versets du Coran en français

  1. Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,
  2. pour y demeurer éternellement, - c'est en vérité une promesse d'Allah-. C'est Lui le Puissant,
  3. Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.
  4. Et quand vint Notre Ordre, Nous sauvâmes par une miséricorde de Notre part, Hûd et
  5. Il n'eut aucun groupe de gens pour le secourir contre (la punition) d'Allah. Et il
  6. O les croyants! Vous êtes responsables de vous-mêmes! Celui qui s'égare ne vous nuira point
  7. Il dit: «C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les
  8. Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution.
  9. Nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton Seigneur. Et les
  10. Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères