sourate 33 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا﴾
[ الأحزاب: 66]
Le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le Feu, ils diront: «Hélas pour nous! Si seulement nous avions obéi à Allah et obéi au Messager!» [Al-Ahzab: 66]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Yawma Tuqallabu Wujuhuhum Fi An-Nari Yaquluna Ya Laytana `Ata`na Allaha Wa `Ata`na Ar-Rasula
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 66
Le Jour de la Résurrection, leurs visages seront tournés dans le feu de l’Enfer et leur contrition sera telle qu’ils diront: Si seulement nous avions obéi à Allah dans notre vie du bas monde en nous conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits et avions obéi au Messager dans ce qu’il a apporté de son Seigneur.
Traduction en français
66. Le jour où dans le Feu leurs visages seront tournés et retournés, ils diront : « Si seulement nous avions obéi à Allah et obéi au Messager ! »
Traduction en français - Rachid Maach
66 Le Jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le Feu, ils s’écrieront de dépit : « Si seulement nous avions obéi à Allah et obéi au Messager ! »
sourate 33 verset 66 English
The Day their faces will be turned about in the Fire, they will say, "How we wish we had obeyed Allah and obeyed the Messenger."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
- Il entra dans la ville à un moment d'inattention de ses habitants; il y trouva
- Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!
- et seront abreuvés d'une source bouillante.
- et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que
- Les Bédouins sont plus endurcis dans leur impiété et dans leur hypocrisie, et les plus
- Moïse ressentit quelque peur en lui-même.
- De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors
- même son clan qui lui donnait asile,
- et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



