sourate 23 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 7 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ﴾
[ المؤمنون: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs; [Al-Muminun: 7]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Famani Abtagha Wara`a Dhalika Fa`ula`ika Humu Al-`Aduna


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 7

Quiconque cherche à avoir des rapports charnels avec des femmes autres que ses épouses ou les esclaves qu’il possède, outrepasse les limites d’Allah et va au-delà de ce qu’Il lui permet.


Traduction en français

7. ceux dont les convoitises vont au-delà (de ces limites), ceux-là sont les transgresseurs,



Traduction en français - Rachid Maach


7 contrairement à ceux qui recherchent d’autres relations, qui seuls sont coupables de transgression -,


sourate 23 verset 7 English


But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -

page 342 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Muminun


فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون

سورة: المؤمنون - آية: ( 7 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 342 )

Versets du Coran en français

  1. Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre. Quiconque
  2. Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
  3. Et ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ainsi que ceux
  4. C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît
  5. Allez donc chez lui; puis, dites-lui: «Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur.
  6. Un châtiment les atteindra dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà sera cependant plus
  7. Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.
  8. - Dis: «Si l'Ultime demeure auprès d'Allah est pour vous seuls, à l'exclusion des autres
  9. Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
  10. Quiconque, ce jour-là, leur tourne le dos, - à moins que ce soit par tactique

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères