sourate 10 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 26 (Yunus - يونس).
  
   

﴿۞ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ يونس: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

A ceux qui agissent en bien est réservée la meilleure (récompense) et même davantage. Nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages. Ceux-là sont les gens du Paradis, où ils demeureront éternellement. [Yunus: 26]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Lilladhina `Ahsanu Al-Husna Wa Ziyadatun Wa La Yarhaqu Wujuhahum Qatarun Wa La Dhillatun `Ula`ika `Ashabu Al-Jannati Hum Fiha Khaliduna


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 26

A ceux qui ont été bienfaisants en accomplissant les actes d’obéissance qu’Allah leur a imposés et en délaissant les actes de désobéissance qu’Il leur a interdits, une récompense leur a été réservée: le Paradis. Ils recevront également, en plus de cette première récompense, la joie de contempler le Noble Visage d’Allah. En outre, leurs visages ne seront pas recouverts de poussière ni ne seront recouverts d’avilissement ou de déshonneur. Ceux qui ont comme qualité la bienfaisance seront des gens du Paradis où ils demeureront éternellement.


Traduction en français

26. À ceux qui auront fait le bien, est (promise) la plus belle des récompenses, et plus encore. Nulle fumée noire, nulle humiliation ne viendront assombrir leurs visages. Ceux-là sont les hôtes du Paradis, là ils séjourneront pour l’éternité.



Traduction en français - Rachid Maach


26 A ceux qui auront bien agi est réservée la plus belle récompense[578] et plus encore[579]. Leurs visages ne seront ni assombris, ni couverts d’opprobre. Voilà ceux qui sont promis au Paradis où ils demeureront pour l’éternité.


[578] Le Paradis, selon nombre de commentateurs. [579] Pouvoir contempler le Visage de leur Seigneur, selon plus d’un exégète.

sourate 10 verset 26 English


For them who have done good is the best [reward] and extra. No darkness will cover their faces, nor humiliation. Those are companions of Paradise; they will abide therein eternally

page 212 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates Yunus


للذين أحسنوا الحسنى وزيادة ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون

سورة: يونس - آية: ( 26 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 212 )

Versets du Coran en français

  1. Ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le Feu. Ce qu'ils auront fait ici-bas sera
  2. Et de ce qu'Il a créé, Allah vous a procuré des ombres. Et Il vous
  3. Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites
  4. Et quant à ceux dont les visages s'éclaireront, ils seront dans la miséricorde d'Allah, où
  5. Et combien avons-Nous fait périr de cités qui étaient ingrates (alors que leurs habitants vivaient
  6. Et quand Jésus apporta les preuves, il dit: «Je suis venu à vous avec la
  7. Par les vents qui éparpillent!
  8. Créateur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un enfant, quand Il n'a pas
  9. Et dis: «Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux».
  10. Joseph, ne pense plus à cela! Et toi, (femme), implore le pardon pour ton péché

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, July 19, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères