sourate 2 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Baqara verset 11 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ﴾
[ البقرة: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent: «Au contraire nous ne sommes que des réformateurs!» [Al-Baqara: 11]

sourate Al-Baqara en français

Arabe phonétique

Wa `Idha Qila Lahum La Tufsidu Fi Al-`Arđi Qalu `Innama Nahnu Muslihuna


Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 11

Lorsqu’on les appelle à ne pas prôner la mécréance et à ne pas corrompre sur Terre en commettant des péchés et d’autres actes blamâbles, ils nient être des corrupteurs et prétendent qu’au contraire ils ne prônent que droiture et réforme.


Traduction en français

11. Et s’il leur est dit : « Ne semez point la corruption sur terre », ils répondent[10] : « Nous sommes en vérité des réformateurs. »


[10] Le verbe قال, dont la redondance est naturelle en arabe, a une valeur générique qui exprime, suivant chaque contexte, d’autres variétés spécifiques : « répondre », « répliquer », « préciser », « rétorquer », « ajouter », etc. La langue française doit tenir compte de cette variété en évitant, de temps en temps, cette répétition du même verbe « dire ». En effet, si cette reprise est parfaitement tolérée en arabe, elle peut devenir insoutenable en français.


Traduction en français - Rachid Maach


11 Lorsqu’il leur est demandé de cesser de répandre le mal sur terre, ils répondent qu’ils recherchent le bien uniquement.


sourate 2 verset 11 English


And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."

page 3 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Al-Baqara


وإذا قيل لهم لا تفسدوا في الأرض قالوا إنما نحن مصلحون

سورة: البقرة - آية: ( 11 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 3 )

Versets du Coran en français

  1. Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux,
  2. Tu n'en trouveras pas, parmi les gens qui croient en Allah et au Jour dernier,
  3. Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est-Il pas Puissant et Détenteur du pouvoir
  4. Dis: «C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que
  5. et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera
  6. Et un (autre) signe pour eux est que Nous avons transporté leur descendance sur le
  7. Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
  8. Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort.
  9. La fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. Et ne soyez
  10. O vous qui croyez! Craignez Allah et parlez avec droiture,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
sourate Al-Baqara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Baqara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Baqara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Baqara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Baqara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Baqara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Baqara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Baqara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Baqara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Baqara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Baqara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Baqara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Baqara Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Baqara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Baqara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 4, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères