sourate 11 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ ۚ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ هود: 34]
Et mon conseil ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller, et qu'Allah veuille vous égarer. Il est votre Seigneur, et c'est vers Lui que vous serez ramenés». [Hud: 34]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa La Yanfa`ukum Nushi `In `Aradtu `An `Ansaha Lakum `In Kana Allahu Yuridu `An Yughwiyakum Huwa Rabbukum Wa `Ilayhi Turja`una
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 34
Les conseils et les rappels que je vous prodigue ne vous profiteront pas, si à cause de votre entêtement, Allah veut vous égarer du droit chemin et vous abandonner au lieu de vous guider. Il est votre Seigneur et est maître de votre sort: Il vous égare s’il le veut et c’est vers Lui Seul que vous retournerez le Jour de la Résurrection afin de vous rétribuer pour vos œuvres.
Traduction en français
34. Et pour autant que je veuille vous conseiller, mes conseils ne vous serviraient à rien, si Allah veut vous égarer. Il est votre Seigneur et c’est vers Lui que vous serez ramenés. »
Traduction en français - Rachid Maach
34 Si Allah entend vous égarer, les conseils que je pourrais vous prodiguer ne vous seront d’aucune utilité. Il est votre Seigneur auquel vous serez tous ramenés. »
sourate 11 verset 34 English
And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - If Allah should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O mes deux compagnons de prison! L'un de vous donnera du vin à boire à
- Certes, Allah est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voilà un droit chemin».
- S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- Pense-t-il que nul ne l'a vu?
- Et Allah sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez.
- O gens du Livre, pourquoi mêlez-vous le faux au vrai et cachez-vous sciemment la vérité?
- Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges
- Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs?
- Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères