sourate 2 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ﴾
[ البقرة: 18]
Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement). [Al-Baqara: 18]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Summun Bukmun `Umyun Fahum La Yarji`una
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 18
Ils sont sourds, n’entendant pas de manière profitable la vérité, muets, ne pouvant proclamer la vérité, et aveugles ne pouvant voir la vérité. Ils sont donc incapables de renoncer à leur égarement.
Traduction en français
18. Sourds, muets, aveugles, ils ne reviendront pas.[13]
[13] De leur erreur. Leur égarement est irréversible, arrivé comme il l’est au point de non-retour.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Sourds, muets, aveugles à la vérité, ils ne peuvent revenir de leur égarement.
sourate 2 verset 18 English
Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. Le commandement cependant t'appartient.
- Et celui qui avait cru dit: «O mon peuple, suivez-moi. Je vous guiderai au sentier
- - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous
- A vous votre religion, et à moi ma religion».
- Non!... Je jure par le crépuscule,
- Et ceux qui n'ont pas cru sont alliés les uns des autres. Si vous n'agissez
- Dis: «Allah suffit comme témoin entre moi et vous». Il sait ce qui est dans
- Le feu brûlera leurs visages et ils auront les lèvres crispées.
- Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
- Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères