sourate 47 verset 30 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَاهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ﴾
[ محمد: 30]
Or, si Nous voulions Nous te les montrerions. Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits; et tu les reconnaîtrais très certainement au ton de leur parler. Et Allah connaît bien vos actions. [Muhammad: 30]
sourate Muhammad en françaisArabe phonétique
Wa Law Nasha`u La`araynakahum Fala`araftahum Bisimahum Wa Lata`rifannahum Fi Lahni Al-Qawli Wa Allahu Ya`lamu `A`malakum
Interprétation du Coran sourate Muhammad Verset 30
Ô Messager, si Nous voulions te donner l’identité des hypocrites, Nous l’aurions fait. Tu les reconnaîtrais alors à leurs caractéristiques et à leur manière de parler. Or Allah connaît vos œuvres. Rien ne Lui en échappe et Il vous rétribuera selon leur nature.
Traduction en français
30. Si Nous le voulions, nous te les montrerions et tu les reconnaîtrais à leurs traits (particuliers) ; et tu les reconnaîtrais (aussi) à l’intonation de leurs propos. Allah Sait bien vos actions.
Traduction en français - Rachid Maach
30 Nous pourrions, si Nous le voulions, te désigner ces hypocrites que tu reconnaîtrais à leurs traits particuliers. Tu peux d’ailleurs les démasquer aux paroles qu’ils laissent échapper. Allah connaît parfaitement vos agissements.
sourate 47 verset 30 English
And if We willed, We could show them to you, and you would know them by their mark; but you will surely know them by the tone of [their] speech. And Allah knows your deeds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
- Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours
- C'est Nous qui, quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
- Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?
- [Allah] dit: «Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments
- Ils dirent: «Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après
- Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
- Ainsi, à chaque prophète avons-Nous assigné un ennemi: des diables d'entre les hommes et les
- Ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui
- et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Muhammad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Muhammad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Muhammad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



