sourate 43 verset 68 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 68 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ﴾
[ الزخرف: 68]

(Muhammad Hamid Allah)

«O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés, [Az-Zukhruf: 68]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Ya `Ibadi La Khawfun `Alaykumu Al-Yawma Wa La `Antum Tahzanuna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 68

Allah leur dira: Ô Mes serviteurs, n’ayez aucune crainte de ce que vous connaitrez dans le futur ni ne soyez affligés pour la part du bas monde qui ne vous a pas été attribuée.


Traduction en français

68. « Ô vous Mes serviteurs ! Il n’y aura nulle crainte pour vous, en ce jour, et vous ne serez point affligés,



Traduction en français - Rachid Maach


68 auxquels il sera dit : « Mes serviteurs ! Vous serez aujourd’hui préservés de toute crainte et de toute affliction,


sourate 43 verset 68 English


[To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you this Day, nor will you grieve,

page 494 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 68 sourates Az-Zukhruf


ياعباد لا خوف عليكم اليوم ولا أنتم تحزنون

سورة: الزخرف - آية: ( 68 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 494 )

Versets du Coran en français

  1. A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc
  2. «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».
  3. S'Il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses
  4. Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit: «Si seulement
  5. S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de
  6. Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
  7. Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution
  8. Quant aux Thamûd, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
  9. Par ton Seigneur! Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons
  10. Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 4, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères