sourate 43 verset 68 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 68 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ﴾
[ الزخرف: 68]

(Muhammad Hamid Allah)

«O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés, [Az-Zukhruf: 68]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Ya `Ibadi La Khawfun `Alaykumu Al-Yawma Wa La `Antum Tahzanuna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 68

Allah leur dira: Ô Mes serviteurs, n’ayez aucune crainte de ce que vous connaitrez dans le futur ni ne soyez affligés pour la part du bas monde qui ne vous a pas été attribuée.


Traduction en français

68. « Ô vous Mes serviteurs ! Il n’y aura nulle crainte pour vous, en ce jour, et vous ne serez point affligés,



Traduction en français - Rachid Maach


68 auxquels il sera dit : « Mes serviteurs ! Vous serez aujourd’hui préservés de toute crainte et de toute affliction,


sourate 43 verset 68 English


[To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you this Day, nor will you grieve,

page 494 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 68 sourates Az-Zukhruf


ياعباد لا خوف عليكم اليوم ولا أنتم تحزنون

سورة: الزخرف - آية: ( 68 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 494 )

Versets du Coran en français

  1. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
  2. ceux qui ont été expulsés de leurs demeures, - contre toute justice, simplement parce qu'ils
  3. Donc, si tu les maîtrises à la guerre, inflige-leur un châtiment exemplaire de telle sorte
  4. Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
  5. Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
  6. En songe, Allah te les avait montrés peu nombreux! Car s'Il te les avait montrés
  7. Comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds.
  8. Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies
  9. C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
  10. Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères