sourate 19 verset 63 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 63 (Maryam - مريم).
  
   

﴿تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا﴾
[ مريم: 63]

(Muhammad Hamid Allah)

Voilà le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux. [Maryam: 63]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Tilka Al-Jannatu Allati Nurithu Min `Ibadina Man Kana Taqiyaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 63

Le Paradis décrit ici est ce dont Nous ferons don à Nos serviteurs qui se conformaient à Nos commandements et délaissaient Nos interdits. Puis après avoir mentionné la récompense des serviteurs pieux,


Traduction en français

63. Tel est le Paradis dont Nous ferons hériter les êtres pieux parmi Nos serviteurs.



Traduction en français - Rachid Maach


63 Tel est le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui étaient habités par Notre crainte.


sourate 19 verset 63 English


That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.

page 309 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 63 sourates Maryam


تلك الجنة التي نورث من عبادنا من كان تقيا

سورة: مريم - آية: ( 63 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 309 )

Versets du Coran en français

  1. Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne
  2. Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas;
  3. Ne te demandent permission que ceux qui ne croient pas en Allah et au Jour
  4. Si tu leur demandes: «Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il
  5. Que périssent les deux mains d'Abû-Lahab et que lui-même périsse.
  6. Puis nous fîmes de vous des successeurs sur terre après eux, pour voir comment vous
  7. C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir,
  8. Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous suivons
  9. Et quand ils rencontrent des croyants, ils disent: «Nous croyons» et, une fois seuls entre
  10. «Et voilà Mon chemin dans toute sa rectitude, suivez-le donc; et ne suivez pas les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, July 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères