sourate 19 verset 63 , Traduction française du sens du verset.
﴿تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا﴾
[ مريم: 63]
Voilà le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux. [Maryam: 63]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Tilka Al-Jannatu Allati Nurithu Min `Ibadina Man Kana Taqiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 63
Le Paradis décrit ici est ce dont Nous ferons don à Nos serviteurs qui se conformaient à Nos commandements et délaissaient Nos interdits. Puis après avoir mentionné la récompense des serviteurs pieux,
Traduction en français
63. Tel est le Paradis dont Nous ferons hériter les êtres pieux parmi Nos serviteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
63 Tel est le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui étaient habités par Notre crainte.
sourate 19 verset 63 English
That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. Et sachez qu'Allah
- Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour eux en dehors
- alors, Seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes.
- Allah, à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
- Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui».
- C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
- et Nous les aurions guidé certes, vers un droit chemin.
- (Certains) dirent: «Nous avons entendu un jeune homme médire d'elles; il s'appelle Abraham».
- qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



