sourate 4 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينًا﴾
[ النساء: 38]
Et ceux qui dépensent leurs biens avec ostentation devant les gens, et ne croient ni en Allah ni au Jour dernier. Quiconque a le Diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade! [An-Nisa: 38]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Yunfiquna `Amwalahum Ri`a`a An-Nasi Wa La Yu`uminuna Billahi Wa La Bil-Yawmi Al-`Akhiri Wa Man Yakuni Ash-Shaytanu Lahu Qarinaan Fasa`a Qarinaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 38
Nous avons aussi préparé un châtiment pour ceux qui dépensent de leurs richesses afin que les gens les voient et fassent leur éloge alors qu’ils ne croient pas en Allah ni au Jour de la Résurrection. Nous leur avons ainsi préparé ce châtiment avilissant. Ils ne se sont égarés que par leur alliance avec Satan. Or quiconque a comme ami inséparable Satan a choisi un bien mauvais ami.
Traduction en français
38. (Il n’aime pas, non plus) ceux qui dépensent leurs biens par ostentation et ne croient pas en Allah ni au Jour Dernier. Quiconque a Satan pour compagnon inséparable, ô combien mauvais est celui qu’il a comme compagnon !
Traduction en français - Rachid Maach
38 et à ceux qui dépensent leurs biens par ostentation, sans croire ni en Allah, ni au Jour dernier. Celui dont Satan est le compagnon inséparable a là un bien mauvais compagnon.
sourate 4 verset 38 English
And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and believe not in Allah nor in the Last Day. And he to whom Satan is a companion - then evil is he as a companion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si une partie d'entre vous a cru au message avec lequel j'ai été envoyé, et
- O Abraham, renonce à cela; car l'ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et un
- Que ne voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des cœurs pour comprendre, et des oreilles
- Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.
- Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
- Il dit: «C'est Allah seul qui vous l'apportera - s'Il veut - et vous ne
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l'après-midi et au milieu
- As-tu vu celui qui interdit
- et n'incitait pas à nourrir le pauvre.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères