sourate 2 verset 116 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۖ بَل لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ﴾
[ البقرة: 116]
Et ils ont dit: «Allah s'est donné un fils»! Gloire à Lui! Non! mais c'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et la terre et c'est à Lui que tous obéissent. [Al-Baqara: 116]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Attakhadha Allahu Waladaan Subhanahu Bal Lahu Ma Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Kullun Lahu Qanituna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 116
Les juifs, les chrétiens et les polythéistes ont dit: Allah a eu un fils ! Qu’il soit élevé au-dessus de cela et sanctifié ! Il est Celui qui n’a pas besoin de Ses créatures. Or seul celui qui a besoin d’un fils s’en donne un. Allah est le propriétaire des Cieux et de la Terre et tout ce qui a été créé sont Ses serviteurs et Lui sont soumis. Il en dispose comme bon Lui semble.
Traduction en français
116. Et ils disent : « Allah s’est donné un fils ! » Gloire Lui soit rendue ! Or, c’est à Lui qu’appartient ce qu’il y a dans les cieux et sur terre, et c’est à Lui que tous sont soumis.
Traduction en français - Rachid Maach
116 Ils disent : « Allah s’est donné un enfant ! » Gloire à Lui ! Comment, alors qu’Il possède tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre qui Lui est entièrement soumis.
sourate 2 verset 116 English
They say, "Allah has taken a son." Exalted is He! Rather, to Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are devoutly obedient to Him,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils sont attentifs au mensonge et voraces de gains illicites. S'ils viennent à toi, sois
- Nous t'avons fait descendre le Livre, pour les hommes, en toute vérité. Quiconque se guide
- Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est
- Et quand vous aurez achevé vos rites, alors invoquez Allah comme vous invoquez vos pères,
- C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
- O les croyants! Soyez stricts (dans vos devoirs) envers Allah et (soyez) des témoins équitables.
- Allah! Point de divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux.
- ce n'est là que la parole d'un humain».
- Nul grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien
- Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la Salât et acquitté
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères