sourate 2 verset 116 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۖ بَل لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ﴾
[ البقرة: 116]
Et ils ont dit: «Allah s'est donné un fils»! Gloire à Lui! Non! mais c'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et la terre et c'est à Lui que tous obéissent. [Al-Baqara: 116]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Attakhadha Allahu Waladaan Subhanahu Bal Lahu Ma Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Kullun Lahu Qanituna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 116
Les juifs, les chrétiens et les polythéistes ont dit: Allah a eu un fils ! Qu’il soit élevé au-dessus de cela et sanctifié ! Il est Celui qui n’a pas besoin de Ses créatures. Or seul celui qui a besoin d’un fils s’en donne un. Allah est le propriétaire des Cieux et de la Terre et tout ce qui a été créé sont Ses serviteurs et Lui sont soumis. Il en dispose comme bon Lui semble.
Traduction en français
116. Et ils disent : « Allah s’est donné un fils ! » Gloire Lui soit rendue ! Or, c’est à Lui qu’appartient ce qu’il y a dans les cieux et sur terre, et c’est à Lui que tous sont soumis.
Traduction en français - Rachid Maach
116 Ils disent : « Allah s’est donné un enfant ! » Gloire à Lui ! Comment, alors qu’Il possède tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre qui Lui est entièrement soumis.
sourate 2 verset 116 English
They say, "Allah has taken a son." Exalted is He! Rather, to Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are devoutly obedient to Him,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
- Muhammad est le Messager d'Allah. Et ceux qui sont avec lui sont durs envers les
- Ils [les messagers] dirent: «Notre Seigneur sait qu'en vérité nous sommes envoyés à vous,
- Et les magiciens se jetèrent prosternés.
- La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, le Sage.
- [par la suite,] les sectes divergèrent entre elles. Alors, malheur aux mécréants lors de la
- En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de
- On s'est certes moqué des messagers avant toi. Alors, J'ai donné un répit aux mécréants.
- - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été
- Puis, lorsque Notre commandement vint et que le four se mit à bouillonner [d'eau], Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères