sourate 9 verset 28 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَٰذَا ۚ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ إِن شَاءَ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 28]
O vous qui croyez! Les associateurs ne sont qu'impureté: qu'ils ne s'approchent plus de la Mosquée sacrée, après cette année-ci. Et si vous redoutez une pénurie, Allah vous enrichira, s'Il veut, de par Sa grâce. Car Allah est Omniscient et Sage. [At-Tawba: 28]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu `Innama Al-Mushrikuna Najasun Fala Yaqrabu Al-Masjida Al-Harama Ba`da `Amihim Hadha Wa `In Khiftum `Aylatan Fasawfa Yughnikumu Allahu Min Fađlihi `In Sha`a `Inna Allaha `Alimun Hakimun
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 28
Ô vous qui croyez en Allah et en Son Messager, accomplissez ce qu’Il vous a prescrit. Les polythéistes sont impurs en raison de leur mécréance, de leur injustice, de leurs vices et des mauvaises coutumes qu’ils perpétuent. Qu’ils n’entrent donc plus, à partir de cette année (la neuvième année de l’Hégire), dans le Sanctuaire de la Mecque dont la Mosquée Sacrée fait partie, même s’ils s’y rendent en pèlerins. Ô croyants, si vous redoutez la pauvreté parce qu’ils ne vous approvisionnent plus avec certaines nourritures et marchandises qu’ils vous fournissaient auparavant, Allah, par Sa grâce, vous suffira. Allah connaît le mieux votre situation et est Sage dans ce qu’Il décide pour vous.
Traduction en français
28. Ô vous qui avez cru ! Les associâtres ne sont que souillure. Qu’ils ne s’approchent point de la Mosquée Sacrée après l’expiration de leur année-ci. Et si vous craignez une pénurie, Allah, s’Il veut, vous comblera de Ses largesses. Car Allah est Omniscient et Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
28 Vous qui croyez ! Sachez que les idolâtres ne sont qu’impureté. Qu’ils n’aient donc plus accès au territoire sacré[525] après cette année[526]. Si vous craignez la pauvreté[527], Allah, s’Il le veut, pourvoira par Sa grâce à vos besoins. Allah, en vérité, est Omniscient et infiniment Sage.
[525] De la Mecque. [526] La neuvième de l’hégire. [527] Une baisse des profits générés jusque-là par le pèlerinage des tribus païennes d’Arabie à la Mecque.
sourate 9 verset 28 English
O you who have believed, indeed the polytheists are unclean, so let them not approach al-Masjid al-Haram after this, their [final] year. And if you fear privation, Allah will enrich you from His bounty if He wills. Indeed, Allah is Knowing and Wise.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité
- O Prophète! Crains Allah et n'obéis pas aux infidèles et aux hypocrites, car Allah demeure
- Il vous a accordé de tout ce que vous Lui avez demandé. Et si vous
- Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs!
- «O mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe». «Ton signe, dit [Allah,] sera que tu
- Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
- Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
- ne pourrez tenter [personne],
- Suis ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur. Point de divinité autre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



