sourate 8 verset 33 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anfal verset 33 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ﴾
[ الأنفال: 33]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et Allah n'est point tel qu'il les châtie alors qu'Ils demandent pardon. [Al-Anfal: 33]

sourate Al-Anfal en français

Arabe phonétique

Wa Ma Kana Allahu Liyu`adhibahum Wa `Anta Fihim Wa Ma Kana Allahu Mu`adhibahum Wa Hum Yastaghfiruna


Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 33

Allah ne châtiera pas ton peuple, que ses membres soient musulmans ou de futurs musulmans( ), en les exterminant alors que tu vis parmi eux. Ta présence parmi eux les met à l’abri du châtiment. Allah ne les châtiera pas non plus alors qu’ils implorent le pardon d’Allah pour leurs péchés.


Traduction en français

33. Mais Allah n’avait pas à leur faire subir de supplice alors que tu étais parmi eux ; et Allah n’avait pas à leur faire subir de supplice alors qu’ils imploraient le pardon.



Traduction en français - Rachid Maach


33 Or, Allah ne saurait les châtier alors que tu te trouves parmi eux, de même qu’Il ne saurait les punir s’ils implorent Son pardon.


sourate 8 verset 33 English


But Allah would not punish them while you, [O Muhammad], are among them, and Allah would not punish them while they seek forgiveness.

page 180 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 33 sourates Al-Anfal


وما كان الله ليعذبهم وأنت فيهم وما كان الله معذبهم وهم يستغفرون

سورة: الأنفال - آية: ( 33 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 180 )

Versets du Coran en français

  1. Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
  2. Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme
  3. ainsi que des points de repère. Et au moyen des étoiles [les gens] se guident.
  4. T'est-il parvenu le récit des armées,
  5. Nous avons créé, au-dessus de vous, sept cieux. Et Nous ne sommes pas inattentifs à
  6. On a enjolivé aux gens l'amour des choses qu'ils désirent: femmes, enfants, trésors thésaurisés d'or
  7. Comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds.
  8. Vois à quoi ils te comparent! Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun
  9. Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à
  10. Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
sourate Al-Anfal Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anfal Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anfal Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anfal Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anfal Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anfal Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anfal Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anfal Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anfal Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anfal Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anfal Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anfal Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anfal Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anfal Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anfal Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères