sourate 16 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 4 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ﴾
[ النحل: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Il a créé l'homme d'une goutte de sperme; et voilà que l'homme devient un disputeur déclaré. [An-Nahl: 4]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Khalaqa Al-`Insana Min Nutfatin Fa`idha Huwa Khasimun Mubinun


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 4

Il créa l’être humain à partir d’une goutte de sperme vile qui après plusieurs étapes successives de croissance devient une créature qui défend le faux avec férocité et éloquence, afin d’effacer la vérité.


Traduction en français

4. Il a créé l’homme d’une goutte de sperme et voilà que l’homme s’érige en contradicteur manifeste.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Il a créé l’homme d’un liquide insignifiant[698] et voilà que ce dernier se transforme en disputeur acharné.


[698] Le sperme.

sourate 16 verset 4 English


He created man from a sperm-drop; then at once, he is a clear adversary.

page 267 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates An-Nahl


خلق الإنسان من نطفة فإذا هو خصيم مبين

سورة: النحل - آية: ( 4 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 267 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent:
  2. Et quand ils éprouvèrent des regrets, et qu'ils virent qu'ils étaient bel et bien égarés,
  3. Et revenez repentant à votre Seigneur, et soumettez-vous à Lui, avant que ne vous vienne
  4. Certes vous serez éprouvés dans vos biens et vos personnes; et certes vous entendrez de
  5. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  6. «O mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe». «Ton signe, dit [Allah,] sera que tu
  7. Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour nous détourner de nos divinités? Eh bien, apporte-nous
  8. O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
  9. Ils sont comme des onagres épouvantés,
  10. Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, July 18, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères