sourate 26 verset 116 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ﴾
[ الشعراء: 116]
Ils dirent: «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!» [Ach-Chuara: 116]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qalu La`in Lam Tantahi Ya Nuhu Latakunanna Mina Al-Marjumina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 116
Les siens lui dirent: Si tu n’arrêtes pas de nous prêcher, nous nous en prendrons à toi et te tuerons par lapidation.
Traduction en français
116. « Si tu n’arrêtes pas, Noé, dirent-ils, tu seras certainement lapidé. »
Traduction en français - Rachid Maach
116 Ils dirent : « Si tu ne mets pas un terme à tes agissements, Noé, tu seras certainement lapidé. »
sourate 26 verset 116 English
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est que leur rétribution sera l'Enfer, pour avoir mécru et pris en raillerie Mes signes
- si ce n'est qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car là vraiment, on
- Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc
- et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
- En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
- Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: «Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que
- afin qu'Il améliore vos actions et vous pardonne vos péchés. Quiconque obéit à Allah et
- et que la lune s'éclipsera,
- Demandez pardon à votre Seigneur; ensuite, revenez à Lui. Il vous accordera une belle jouissance
- Et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères