sourate 16 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ﴾
[ النحل: 23]
Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Et assurément Il n'aime pas les orgueilleux. [An-Nahl: 23]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
La Jarama `Anna Allaha Ya`lamu Ma Yusirruna Wa Ma Yu`linuna `Innahu La Yuhibbu Al-Mustakbirina
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 23
En vérité, Allah connaît les agissements secrets de ces gens tout comme leurs agissements manifestes. Rien ne Lui en échappe et Il les rétribuera en conséquence de ce qu’ils font. Il n’aime pas ceux qui refusent avec orgueil de L’adorer et de se soumettre à Lui. Il les abhorre plutôt au plus haut point.
Traduction en français
23. Nul doute qu’Allah Sait ce qu’ils gardent dans le secret du cœur et ce qu’ils expriment ouvertement. Et Il n’aime pas les orgueilleux.
Traduction en français - Rachid Maach
23 Allah, à n’en point douter, connaît aussi bien ce qu’ils gardent secret que ce qu’ils laissent paraître. En vérité, Il n’aime pas ceux qui refusent par orgueil de L’adorer.
sourate 16 verset 23 English
Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like the arrogant.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
- Ne voient-ils pas qu'Allah qui a créé les cieux et la terre, et qui n'a
- Nous dîmes: «O feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire».
- [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile
- Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
- N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a
- Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement
- Nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons dans
- (Soyez) exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque associe à
- Ils dirent: «Nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères