sourate 43 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ﴾
[ الزخرف: 41]
Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux; [Az-Zukhruf: 41]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Fa`imma Nadh/habanna Bika Fa`inna Minhum Muntaqimuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 41
Si Nous te faisions partir, en te faisant mourir avant qu’ils ne soient châtiés, Nous nous vengerions alors d’eux en les châtiant dans le bas monde et dans l’au-delà.
Traduction en français
41. Que Nous te fassions disparaître (ou pas), Nous tirerons d’eux vengeance,
Traduction en français - Rachid Maach
41 Que Nous te fassions disparaître avant de tirer vengeance d’eux
sourate 43 verset 41 English
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Allah] dit: «Descends d'ici, Tu n'as pas à t'enfler d'orgueil ici. Sors, te voilà parmi
- C'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre; c'est
- Puis il sera dit aux injustes: «Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport
- Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
- sur un chemin droit.
- Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort
- Aucun rappel [de révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent
- Et aussi, au moment de la rencontre, Il vous les montrait peu nombreux à Vos
- Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,
- Et ceux qui croient et font de bonnes œuvres - Nous n'imposons aucune charge à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



