sourate 43 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ﴾
[ الزخرف: 41]
Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux; [Az-Zukhruf: 41]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Fa`imma Nadh/habanna Bika Fa`inna Minhum Muntaqimuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 41
Si Nous te faisions partir, en te faisant mourir avant qu’ils ne soient châtiés, Nous nous vengerions alors d’eux en les châtiant dans le bas monde et dans l’au-delà.
Traduction en français
41. Que Nous te fassions disparaître (ou pas), Nous tirerons d’eux vengeance,
Traduction en français - Rachid Maach
41 Que Nous te fassions disparaître avant de tirer vengeance d’eux
sourate 43 verset 41 English
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Ne pratiquez pas l'usure en multipliant démesurément votre capital. Et craignez Allah
- Puis, lorsque tous deux eurent dépassé [cet endroit,] il dit à son valet: «Apporte-nous notre
- qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
- et les guidâmes vers le droit chemin.
- C'est Nous qui versons l'eau abondante,
- Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm.
- Il [appartient également] à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et
- Et c'est Lui qui de l'eau a créé une espèce humaine qu'Il unit par les
- Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout
- Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères