sourate 43 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ﴾
[ الزخرف: 41]
Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux; [Az-Zukhruf: 41]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Fa`imma Nadh/habanna Bika Fa`inna Minhum Muntaqimuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 41
Si Nous te faisions partir, en te faisant mourir avant qu’ils ne soient châtiés, Nous nous vengerions alors d’eux en les châtiant dans le bas monde et dans l’au-delà.
Traduction en français
41. Que Nous te fassions disparaître (ou pas), Nous tirerons d’eux vengeance,
Traduction en français - Rachid Maach
41 Que Nous te fassions disparaître avant de tirer vengeance d’eux
sourate 43 verset 41 English
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que pensez-vous du Seigneur de l'univers?»
- Il ne vous profitera point ce jour-là - du moment que vous avez été injustes
- Toute nourriture était licite aux enfants d'Israël, sauf celle qu'Israël lui-même s'interdit avant que ne
- Et par le Mont Sînîn!
- Telle fut la règle appliquée par Nous à Nos messagers que Nous avons envoyés avant
- Tous deux dirent: «O notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si
- et entre dans Mon Paradis».
- Et au cou de chaque homme, Nous avons attaché son œuvre. Et au Jour de
- Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte. Certes, Nous vous avons
- sur des lits surélevés,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères