sourate 53 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ﴾
[ النجم: 55]
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute? [An-Najm: 55]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbika Tatamara
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 55
Quels sont donc les signes de ton Seigneur que tu contestes, ô être humain, et dont tu ne tires aucun enseignement?
Traduction en français
55. Quel bienfait de ton Seigneur, alors, mettras-tu en doute ?
Traduction en français - Rachid Maach
55 Lequel des bienfaits de ton Seigneur peux-tu encore contester ?
sourate 53 verset 55 English
Then which of the favors of your Lord do you doubt?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres?»
- Ils Lui dirent: «Par Allah te voilà bien dans ton ancien égarement».
- «Sœur de Hârûn, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était
- (Rappelez-vous), quand Allah vous promettait qu'une des deux bandes sera à vous. Vous désiriez vous
- Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé
- puis s'élancent à toute vitesse,
- Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
- Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
- Quelles que soient les dépenses que vœus avez faites, ou le vou que vous avez
- O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères