sourate 53 verset 55 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ﴾
[ النجم: 55]
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute? [An-Najm: 55]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbika Tatamara
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 55
Quels sont donc les signes de ton Seigneur que tu contestes, ô être humain, et dont tu ne tires aucun enseignement?
Traduction en français
55. Quel bienfait de ton Seigneur, alors, mettras-tu en doute ?
Traduction en français - Rachid Maach
55 Lequel des bienfaits de ton Seigneur peux-tu encore contester ?
sourate 53 verset 55 English
Then which of the favors of your Lord do you doubt?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et chaque âme sera pleinement rétribuée pour ce qu'elle aura œuvré. Il [Allah] connaît mieux
- Dis: «C'est Lui qui vous a créés et vous a donné l'ouïe, les yeux et
- Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer
- O vous qui avez cru! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a pas d'égarement en moi; mais je suis
- Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis
- Il dit: «O Noé, il n'est pas de ta famille car il a commis un
- Nous vous avons créés, puis Nous vous avons donné une forme, ensuite Nous avons dit
- Ainsi fut exterminé le dernier reste de ces injustes. Et louange à Allah, Seigneur de
- Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



