sourate 101 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ﴾
[ القارعة: 4]
C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés, [Al-Qaria: 4]
sourate Al-Qaria en françaisArabe phonétique
Yawma Yakunu An-Nasu Kalfarashi Al-Mabthuthi
Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 4
Ce Jour-là, les gens seront tels des papillons éparpillés çà et là
Traduction en français
4. C’est le jour où les hommes seront tels des papillons dispersés,
Traduction en français - Rachid Maach
4 Ce Jour-là, les hommes s’éparpilleront comme des papillons[1605],
[1605] Ou : des sauterelles.
sourate 101 verset 4 English
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et suis ce qui t'est révélé, et sois constant jusqu'à ce qu'Allah rende Son jugement
- C'est que ton Seigneur n'anéantit point injustement des cités dont les gens ne sont pas
- jardins et vignes,
- et ils ont dit: «N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwâ, Yaghhû, Ya'ûq
- Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre
- Et Nous révélâmes à Moïse et à son frère: «Prenez pour votre peuple des maisons
- ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme: «Sois incrédule». Puis quand il
- et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
- - Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent».
- Et tu ne peux non plus guider les aveugles hors de leur égarement. Tu ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



