sourate 101 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ﴾
[ القارعة: 4]
C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés, [Al-Qaria: 4]
sourate Al-Qaria en françaisArabe phonétique
Yawma Yakunu An-Nasu Kalfarashi Al-Mabthuthi
Interprétation du Coran sourate Al-Qariah Verset 4
Ce Jour-là, les gens seront tels des papillons éparpillés çà et là
Traduction en français
4. C’est le jour où les hommes seront tels des papillons dispersés,
Traduction en français - Rachid Maach
4 Ce Jour-là, les hommes s’éparpilleront comme des papillons[1605],
[1605] Ou : des sauterelles.
sourate 101 verset 4 English
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où ils seront éprouvés au Feu:
- Puis, s'ils te traitent de menteur, alors dis: «Votre Seigneur est Détenteur d'une immense miséricorde
- Et tu verras chaque communauté agenouillée. Chaque communauté sera appelée vers son livre. On vous
- «Allah a engendré» mais ce sont certainement des menteurs!
- Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru;
- Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous
- «O toi, Joseph, le véridique! Eclaire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept
- qui fera fondre ce qui est dans leurs ventres de même que leurs peaux.
- Et quant à ceux qui ont mécru [il sera dit]: «Mes versets ne vous étaient-ils
- Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qaria avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qaria mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qaria Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



