sourate 19 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا﴾
[ مريم: 92]
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant! [Maryam: 92]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Ma Yanbaghi Lilrrahmani `An Yattakhidha Waladaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 92
Il ne convient pas que le Tout-Miséricordieux ait un enfant, cela est exclu.
Traduction en français
92. Or il ne sied pas au Tout Clément d’avoir un enfant !
Traduction en français - Rachid Maach
92 Or, il ne sied pas au Tout Miséricordieux de se donner un enfant.
sourate 19 verset 92 English
And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Cela ne leur a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait périr avant eux
- Il dit: «C'est par une science que je possède que ceci m'est venu». Ne savait-il
- Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
- C'est cela, certes, le grand succès.
- ni fraîche, ni douce.
- comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les Thamûd se sont
- D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et
- Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre. Puis, il y eut controverse là-dessus. Et
- Et il fera partir la colère de leurs cœurs. Allah accueille le repentir de qui
- «Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? C'est Lui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



