sourate 19 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا﴾
[ مريم: 92]
alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant! [Maryam: 92]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Ma Yanbaghi Lilrrahmani `An Yattakhidha Waladaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 92
Il ne convient pas que le Tout-Miséricordieux ait un enfant, cela est exclu.
Traduction en français
92. Or il ne sied pas au Tout Clément d’avoir un enfant !
Traduction en français - Rachid Maach
92 Or, il ne sied pas au Tout Miséricordieux de se donner un enfant.
sourate 19 verset 92 English
And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-delà. Nous voilà revenus vers
- à l'exception de Celui qui m'a créé, car c'est Lui en vérité qui me guidera».
- et Nous les aurions guidé certes, vers un droit chemin.
- N'as-tu pas vu comment agissent ceux qui ont reçu une part du Livre, et qui
- Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?»
- Et ils disent: «Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?»
- Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.
- Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent:
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, leur Seigneur les guidera à cause de
- Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



