sourate 19 verset 92 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 92 (Maryam - مريم).
  
   

﴿وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا﴾
[ مريم: 92]

(Muhammad Hamid Allah)

alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant! [Maryam: 92]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Wa Ma Yanbaghi Lilrrahmani `An Yattakhidha Waladaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 92

Il ne convient pas que le Tout-Miséricordieux ait un enfant, cela est exclu.


Traduction en français

92. Or il ne sied pas au Tout Clément d’avoir un enfant !



Traduction en français - Rachid Maach


92 Or, il ne sied pas au Tout Miséricordieux de se donner un enfant.


sourate 19 verset 92 English


And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.

page 311 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 92 sourates Maryam


وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا

سورة: مريم - آية: ( 92 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 311 )

Versets du Coran en français

  1. Et ceux qui s'enflaient d'orgueil diront: «En vérité, nous y voilà tous». Allah a déjà
  2. [Moïse] continue: «... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres».
  3. Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers. Pourquoi de chaque clan quelques hommes
  4. Même si Nous avions fait descendre sur toi (Muhammad) un Livre en papier qu'ils pouvaient
  5. Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de
  6. Ne porte pas ta main enchaînée à ton cou [par avarice], et ne l'étend pas
  7. Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la
  8. Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
  9. Votre Seigneur, aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui
  10. Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères