sourate 19 verset 92 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 92 (Maryam - مريم).
  
   

﴿وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا﴾
[ مريم: 92]

(Muhammad Hamid Allah)

alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant! [Maryam: 92]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Wa Ma Yanbaghi Lilrrahmani `An Yattakhidha Waladaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 92

Il ne convient pas que le Tout-Miséricordieux ait un enfant, cela est exclu.


Traduction en français

92. Or il ne sied pas au Tout Clément d’avoir un enfant !



Traduction en français - Rachid Maach


92 Or, il ne sied pas au Tout Miséricordieux de se donner un enfant.


sourate 19 verset 92 English


And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.

page 311 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 92 sourates Maryam


وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا

سورة: مريم - آية: ( 92 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 311 )

Versets du Coran en français

  1. ce jour-là, la vraie royauté appartient au Tout Miséricordieux, et ce sera un Jour difficile
  2. et point ne leur sera donné permission de s'excuser.
  3. en disant: «Nos dieux sont-ils meilleurs, ou bien lui?» Ce n'est que par polémique qu'ils
  4. S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire.
  5. S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la
  6. A chaque communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'Allah
  7. Si vous ne lui portez pas secours... Allah l'a déjà secouru, lorsque ceux qui avaient
  8. et que les montagnes seront pulvérisées,
  9. (Rappelle-leur) le moment où Allah dira: «O Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as
  10. O vous qui croyez! Les associateurs ne sont qu'impureté: qu'ils ne s'approchent plus de la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères