sourate 16 verset 125 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 125 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿ادْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ النحل: 125]

(Muhammad Hamid Allah)

Par la sagesse et la bonne exhortation appelle (les gens) au sentier de ton Seigneur. Et discute avec eux de la meilleure façon. Car c'est ton Seigneur qui connaît le mieux celui qui s'égare de Son sentier et c'est Lui qui connaît le mieux ceux qui sont bien guidés. [An-Nahl: 125]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

Ad`u `Ila Sabili Rabbika Bil-Hikmati Wa Al-Maw`izati Al-Hasanati Wa Jadilhum Bi-Ati Hiya `Ahsanu `Inna Rabbaka Huwa `A`lamu Biman Đalla `An Sabilihi Wa Huwa `A`lamu Bil-Muhtadina


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 125

Ô Messager, prêche la religion de l’Islam et que tes disciples croyants fassent de même en adaptant la prédication à la situation de l’interlocuteur, à son intelligence et à sa disposition à répondre favorablement. Use ainsi de bons conseils incitatifs et dissuasifs et discute avec eux en disant poliment de bonnes paroles et en transmettant des idées pertinentes. Tu n’es pas tenu de guider les gens mais seulement de leur transmettre le Message. C’est ton Seigneur qui sait le mieux qui s’est égaré de la religion de l’Islam et qui sait le mieux qui y a été guidés. Que leur sort ne t’afflige pas.


Traduction en français

125. Appelle vers le chemin de ton Seigneur par la sagesse et la bonne exhortation. Argumente avec eux de la façon la plus sereine, car ton Seigneur est le Meilleur à Savoir qui dévie de Sa voie et le Meilleur à Savoir qui sont les bien guidés.



Traduction en français - Rachid Maach


125 Par de sages et douces exhortations, appelle les hommes à suivre la voie de ton Seigneur et discute avec eux avec la plus grande aménité. Ton Seigneur sait parfaitement qui s’est écarté de Sa voie et qui est bien guidé.


sourate 16 verset 125 English


Invite to the way of your Lord with wisdom and good instruction, and argue with them in a way that is best. Indeed, your Lord is most knowing of who has strayed from His way, and He is most knowing of who is [rightly] guided.

page 281 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 125 sourates An-Nahl


ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي أحسن إن ربك هو أعلم بمن ضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين

سورة: النحل - آية: ( 125 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 281 )

Versets du Coran en français

  1. Et craignez le jour où vous serez ramenés vers Allah. Alors chaque âme sera pleinement
  2. Et Nous sauvâmes ceux qui croyaient et craignaient Allah.
  3. et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie,
  4. et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations
  5. Et leur prophète leur dit: «Le signe de son investiture sera que le Coffre va
  6. Ceux d'entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses, doivent laisser un
  7. Allah donc le protégea des méfaits de leurs ruses, alors que le pire châtiment cerna
  8. La conversation secrète n'est que [l'œuvre] du Diable pour attrister ceux qui ont cru. Mais
  9. Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants».
  10. Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Donnez-nous une invitation valide