sourate 43 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ﴾
[ الزخرف: 18]
Quoi! Cet être (la fille) élevé au milieu des parures et qui, dans la dispute, est incapable de se défendre par une argumentation claire et convaincante? [Az-Zukhruf: 18]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Awaman Yunasha`u Fi Al-Hilyati Wa Huwa Fi Al-Khisami Ghayru Mubinin
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 18
Attribuent-ils à leur Seigneur un être élevé dans le raffinement et qui, en raison de sa féminité, est incapable de parler de manière rationnelle et compréhensible lorsqu’il se dispute.
Traduction en français
18. (Lui attribuez-vous donc des filles) élevées au milieu des parures et qui, dans la dispute, n’ont pas l’argumentation claire ?
Traduction en français - Rachid Maach
18 Lui attribuez-vous ces créatures qui, parmi les hommes, grandissent couvertes de parures et qui, dans la discussion, sont incapables d’avancer des arguments clairs ?
sourate 43 verset 18 English
So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- quiconque veut, donc, s'en rappelle -
- Nous te mettrons sur la voie la plus facile.
- Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
- Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?»
- Ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante.
- alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.
- Et ne mangez pas de ce sur quoi le nom d'Allah n'a pas été prononcé,
- ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie
- Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons
- Et parmi eux il en est qui avaient pris l'engagement envers Allah: «S'Il nous donne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères